"الأبعاد الأخلاقية" - Traduction Arabe en Français

    • dimensions éthiques
        
    • dimensions éthique
        
    • les dimensions morales
        
    • dimension éthique
        
    x) dimensions éthiques de la société de l'information UN ' 10` الأبعاد الأخلاقية لمجتمع المعلومات
    C10 dimensions éthiques de la société de l'information UN جيم 10 - الأبعاد الأخلاقية لمجتمع المعلومات
    L'Inde a toujours attaché la plus haute importance aux dimensions éthiques de la politique. UN 52 - والهند تعلق دائما أهمية كبرى على الأبعاد الأخلاقية اللسياسة.
    En fait, l'un des séminaires préparatoires au Sommet portait précisément sur la question des dimensions éthique et spirituelle du progrès social. UN والواقع أن إحدى الحلقات الدراسية التحضيرية للقمة كانت تتعلق على وجه التحديد بموضوع اﻷبعاد اﻷخلاقية والروحية للتقدم الاجتماعي.
    La Slovénie participe activement aux préparatifs du Sommet et accueillera un séminaire des Nations Unies sur les dimensions morales du développement social. UN وسلوفينيا مشتركة بنشاط في عملية التحضير لهذه القمة وستستضيف فضلا عن ذلك حلقة دراسية تعقدها اﻷمم المتحدة عن اﻷبعاد اﻷخلاقية للتنمية الاجتماعية.
    d) Inviter les parties prenantes, en particulier les universitaires, à poursuivre leurs recherches sur la dimension éthique des technologies de l'information et la communication. UN (د) دعوة جميع أصحاب المصلحة المعنيين، وبخاصة الهيئات الأكاديمية، إلى مواصلة الأعمال البحثية بشأن الأبعاد الأخلاقية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    dimensions éthiques de la société de l'information (C10) UN " الأبعاد الأخلاقية لمجتمع المعلومات " (جيم 10)
    Les entreprises de TIC ont traité de la question des dimensions éthiques de la société de l'information par le biais de programmes sur la responsabilité des entreprises et de partenariats public-privé. UN وتناولت شركات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الأبعاد الأخلاقية لمجتمع المعلومات عن طريق البرامج المعنية بالمسؤولية الاجتماعية للشركات والشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص.
    Ce domaine nécessite que de plus amples recherches soient menées afin d'étudier les complexités, les tensions et les possibilités liées à l'implication des enfants et de réfléchir aux dimensions éthiques clefs qui devraient guider les initiatives nationales et les activités de renforcement des compétences. UN وهذا مجال يتطلب إجراء المزيد من البحث لاستكشاف أوجه التعقيد والتوتر وفرص إشراك الأطفال، وللتفكير في الأبعاد الأخلاقية الأساسية التي ينبغي أن توجه المبادرات الوطنية وجهود بناء القدرات؛
    Il faudrait aussi aborder − études de cas à l'appui − les dimensions éthiques de la gestion d'entreprise, de la finance d'entreprise, de la comptabilité et de l'audit, dans le cadre des programmes de premier cycle des écoles supérieures de commerce et des facultés de sciences commerciales. UN وينبغي تدريس الأبعاد الأخلاقية لإدارة الأعمال والشؤون المالية للشركات والمحاسبة ومراجعة الحسابات - مدعوماً بدراسات حالة - في برامج الدراسات الجامعية في مدارس إدارة الأعمال أو كليات التجارة.
    dimensions éthiques de la société de l'information (C10) UN الأبعاد الأخلاقية لمجتمع المعلومات (جيم 10)
    43. La science ne fonctionne pas en vase clos, et les dimensions éthiques du comportement scientifique, y compris les valeurs universelles telles que l'honnêteté et l'ouverture d'esprit, sont depuis longtemps reconnues. UN 43- وأكدت أن العلم لا يشتغل في فراغ وأن الأبعاد الأخلاقية للسلوك العلمي، بما في ذلك قيم عالمية من مثل النزاهة والانفتاح، قد حظيت بالاعتراف منذ أمد طويل.
    x) dimensions éthiques de la société de l'information (C10) UN `10` الأبعاد الأخلاقية لمجتمع المعلومات (جيم-10)
    x) dimensions éthiques de la société de l'information (C10) UN `10` الأبعاد الأخلاقية لمجتمع المعلومات (جيم-10)
    117. L'UNESCO a organisé une manifestation sur les dimensions éthiques de la société de l'information au Forum 2011 du SMSI, qui a mis l'accent sur la liberté et la sécurité, la confidentialité, les actes malveillants et autres actes préjudiciables, et les questions relatives à la propriété. UN 117- نظمت اليونسكو تظاهرة بشأن الأبعاد الأخلاقية لمجتمع المعلومات على هامش منتدى القمة العالمية لعام 2011، ركّزت على الحرية والأمن والخصوصية والأعمال الخبيثة وغيرها من الأنشطة الضارة وقضايا الملكية.
    10) Les dimensions éthiques de la société de l'information UN 10 - الأبعاد الأخلاقية لمجتمع المعلومات
    Les programmes de réduction de la demande devraient aborder les dimensions éthique et culturelle du problème dans le cadre des politiques et programmes nationaux d'éducation. UN وينبغي لبرامج الحد من الطلب على المخدرات أن تعالج اﻷبعاد اﻷخلاقية والثقافية للمشكلة من خلال السياسات والبرامج التعليمية.
    L'accent a été mis sur l'importance de la prévention au moyen de programmes d'éducation visant à protéger les jeunes et les enfants des rues. Les programmes de réduction de la demande devraient aborder les dimensions éthique et culturelle du problème dans le cadre des politiques et programmes nationaux d'éducation. UN وينبغي اﻹشارة بوجه خاص الى أهمية الوقاية عن طريق البرامج التثقيفية لحماية الشباب وأطفال الشوراع وينبغي أن تعالج برامج الحد من الطلب على المخدرات اﻷبعاد اﻷخلاقية والثقافية للمشكلة من خلال السياسات والبرامج التعليمية.
    La Slovénie, qui a accueilli un séminaire organisé par l'ONU sur les dimensions morales et spirituelles du développement social, est disposée à en communiquer les conclusions avant la tenue de la troisième session du Comité préparatoire du Sommet pour le développement social en janvier 1995. UN وقالت إن سلوفينيا استضافت مؤخرا حلقة دراسية لﻷمم المتحدة عن اﻷبعاد اﻷخلاقية والروحية للتقدم الاجتماعي. وانه يمكن لوفد بلدها أن يوفر معلومات عن نتائج هذه الحلقة الدراسية في وقت يتناسب مع الدورة الثالثة للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، في كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    Lors de la dernière réunion sur le projet, qui s'est tenue en Italie en 1999, les experts de diverses disciplines, telles que sciences politiques, droit, philosophie, économie et histoire, ont élaboré des chapitres sur la dimension éthique des problèmes du moment pour inclusion dans le manuscrit issu du projet. UN وفي الاجتماع الاستعراضي الأخير للمشروع، الذي عقد في إيطاليا في عام 1999 أسهم الخبراء في مختلف الميادين، بمن فيهم علماء السياسة والحقوقيون والفلاسفة ورجال الاقتصاد والمؤرخون، بفصول عن الأبعاد الأخلاقية للقضايا المعاصرة في الكتاب الناتج عن المشروع، ويجري الآن تنقيح الفصول لتقديمها إلى مطبعة الجامعة للنشر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus