Évaluation de la mise en œuvre de la Convention au moyen des indicateurs d'impact adoptés à titre provisoire | UN | تقييم التنفيذ استناداً إلى مؤشرات الأثر المعتمدة مؤقتاً |
Évaluation de la mise en œuvre au moyen des indicateurs d'impact adoptés à titre provisoire | UN | تقييم التنفيذ استناداً إلى مؤشرات الأثر المعتمدة مؤقتاً |
A. Évaluation de la mise en œuvre au moyen des indicateurs d'impact adoptés à titre provisoire 22−36 8 | UN | ألف - تقييم التنفيذ استناداً إلى مؤشرات الأثر المعتمدة مؤقتاً 22-36 9 |
B. Évaluation de la mise en œuvre au moyen des indicateurs de résultats adoptés à titre provisoire et évaluation de l'alignement des programmes d'action et de leur mise en œuvre conformément à la Stratégie | UN | باء- تقييم التنفيذ استناداً إلى مؤشرات الأثر المعتمدة مؤقتاً وتقييم مواءمة برامج العمل وتنفيذها وفقاً للاستراتيجية |
Perfectionnements qu'il est proposé d'apporter à l'ensemble minimal d'indicateurs d'impact adopté à titre provisoire pour les objectifs | UN | التنقيحات المقترحة للمجموعة الدنيا من مؤشرات تقييم الأثر المعتمدة مؤقتاً من أجل أهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 للاستراتيجية |
4. Évaluation de la mise en œuvre au moyen des indicateurs d'impact adoptés à titre provisoire: | UN | 4- تقييم التنفيذ استناداً إلى مؤشرات الأثر المعتمدة مؤقتاً: |
A. Évaluation de la mise en œuvre au moyen des indicateurs d'impact adoptés à titre provisoire | UN | ألف- تقييم التنفيذ استناداً إلى مؤشرات الأثر المعتمدة مؤقتاً |
4. Évaluation de la mise en œuvre au moyen des indicateurs d'impact adoptés à titre provisoire: | UN | 4- تقييم التنفيذ استناداً إلى مؤشرات الأثر المعتمدة مؤقتاً: |
4. Évaluation de la mise en œuvre au moyen des indicateurs d'impact adoptés à titre provisoire | UN | 4- تقييم التنفيذ استناداً إلى مؤشرات الأثر المعتمدة مؤقتاً |
d) Évaluation de la mise en œuvre au moyen des indicateurs d'impact adoptés à titre provisoire contenus dans: | UN | (د) تقييم التنفيذ على أساس مؤشرات الأثر المعتمدة مؤقتاً الواردة فيما يلي: |
29. À sa onzième session, le CRIC mènera la première évaluation de la mise en œuvre au moyen des indicateurs d'impact adoptés à titre provisoire. | UN | 29- وستجري لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، في دورتها الحادية عشرة، التقييم الأول للتنفيذ على أساس مؤشرات الأثر المعتمدة مؤقتاً. |
33. À sa onzième session, le CRIC mènera la première évaluation de la mise en œuvre au moyen des indicateurs d'impact adoptés à titre provisoire. | UN | 33- وستجري لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، في دورتها الحادية عشرة، التقييم الأول للتنفيذ على أساس مؤشرات الأثر المعتمدة مؤقتاً. |
4. Décide d'utiliser l'approche proposée pour mesurer les progrès accomplis dans la réalisation de l'objectif stratégique 4, qui fait appel à des indicateurs d'impact adoptés à titre provisoire, tels qu'ils sont décrits dans le document ICCD/CRIC(10)/12; | UN | 4- يقرر اعتماد النهج المقترح لقياس التقدم المحرز في تحقيق الهدف الاستراتيجي 4 فيما يتعلق بمؤشرات قياس الأثر المعتمدة بصفة مؤقتة، على النحو المبين في الوثيقة ICCD/CRIC(10)/12؛ |
B. Évaluation de la mise en œuvre au moyen des indicateurs de résultats adoptés à titre provisoire et évaluation de l'alignement des programmes d'action et de leur mise en œuvre conformément à la Stratégie 37−71 10 | UN | باء - تقييم التنفيذ استناداً إلى مؤشرات الأثر المعتمدة مؤقتاً وتقييم مواءمة برامج العمل وتنفيذها وفقاً للاستراتيجية 37-71 11 |
Perfectionnements qu'il est proposé d'apporter à l'ensemble minimal d'indicateurs d'impact adopté à titre provisoire pour les objectifs stratégiques 1, 2 et 3 de la Stratégie | UN | التنقيحات المقترحة للمجموعة الدنيا من مؤشرات الأثر المعتمدة مؤقتاً من أجل الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 من الاستراتيجية |