"الأجابة" - Traduction Arabe en Français

    • réponse
        
    • répondre
        
    • réponses
        
    La bonne réponse, c'est de la chercher ensemble. C'est ce que font les couples ! Open Subtitles ليس عندما تكون الأجابة تفترض أن نتشارك فيها ,هذا ما يفعله الرفقاء
    Tout ce temps, j'avais la réponse dans ma poche ? Open Subtitles إذاً كل هذا الوقت كانت الأجابة في جيبي ؟
    Je ne peux pas te donner la réponse que tu veux. Tu l'as dit Open Subtitles لا يمكنني أن أعطيكي الأجابة التي تريدينها
    Comment peux-tu répondre correctement à ce genre de questions ? Open Subtitles كيف يمكن الأجابة عن هذا السؤال بشكل صحيح؟
    Lui et moi avons été très proches, alors... si tu as des questions sur lui, je pourrai y répondre. Open Subtitles أنا وهو كنا مقربين جدا ً لو عندك اي اسئلة استطيع الأجابة عليها اسئلة ؟
    Nous connaissons tout les deux la réponse à cette question, n'est-ce pas ? Open Subtitles نحن كلانا نعرف الأجابة لهذا السؤال .. أليس كذلك ؟
    Si tu veux une réponse à cette question, regarde dans le tiroir avec le portable. Open Subtitles إذا تريد الأجابة علي هذا السؤال أنظر لدرج الهاتف
    Je ne sais pas qui a lancé le contrat, mais... tu ne vas pas aimer la réponse. Open Subtitles حسناً, قد أستطيع أن أقول لكِ من الذي وضع هذه المذكرة لكن لن تعجبكِ الأجابة
    La réponse ... ce tableau vaut tant d'argent parce que ... c'est le portrait Open Subtitles الأجابة هي حسناً، هذه الصورة تساوي الكثير من المال بسبب
    J'espérais une autre réponse. Open Subtitles حسناً تلك لم تكن أبداً الأجابة التى أتوقعها.
    Mais je veux une réponse immédiate de Quentin, car je pense qu'il me comprend. Open Subtitles ولكني أريد الأجابة الآن من كوينتين لأني أعتقد بأنه بفهمني
    Il sait déjà la réponse, il cherche la question. Open Subtitles أنه يعرف الأجابة بالفعل أنه يبحث عن السؤال
    La réponse polie est non, bien sûr. Open Subtitles بالطبع، الأجابة هي لا أشاطر فتاته. إنها إجابة مُهذبة.
    Vous ne répondez jamais par une simple réponse à une simple question. Open Subtitles لم يمكنكَ قط الأجابة على سؤال بسيط بإجابة بسيطة.
    Peut-être que je peux trouver la réponse par SMS. Open Subtitles ربّما يُمكنني إيجاد الأجابة إذا راسلت أحدهم
    Donc, la réponse de ce mystère se trouve sur l'autre côté de ce pont de glace. Open Subtitles إذن الأجابة لهذا اللغز تكمن في الجانب الآخر لذلك الجسر الجليدي
    Je ne veux vraiment pas savoir la réponse, mais je dois savoir- Open Subtitles أنا حقاً لا أريد سماع الأجابة ولكن لدي سؤال
    Si cette femme a disparu, vous devez répondre à nos questions. Open Subtitles إذا هذه المرأة مفقودة يجب عليك الأجابة على أسئلتنا
    S'il vous plaît ! M. le Président, ne pouvez-vous pas répondre ? Open Subtitles سيدي الرئيس، ألا يمكنك على الأقل الأجابة على أي شيء؟
    Ça peut aider à répondre à cette question. Open Subtitles ربما هذه تساعد في الأجابة على هذا السؤال
    Je me sens comme je l'ai besoin de réponses définitives. Open Subtitles اشعر بأن يجب علي أن أجد الأجابة الصحيحة و الاكيده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus