"الأجانب في الحياة" - Traduction Arabe en Français

    • étrangers à la vie
        
    F. Convention sur la participation des étrangers à la vie publique au niveau local UN واو- الاتفاقية بشأن مشاركة الأجانب في الحياة العامة على الصعيد المحلي
    F. Convention sur la participation des étrangers à la vie publique UN واو- الاتفاقية بشأن مشاركة الأجانب في الحياة العامة على الصعيـد
    38. La Tunisie a encouragé le Luxembourg à continuer de promouvoir la participation des ressortissants étrangers à la vie publique. UN 38- وشجعت تونس لكسمبرغ على مواصلة تعزيز مشاركة المواطنين الأجانب في الحياة العامة.
    152. Au 7 mai 2001, la Convention sur la participation des étrangers à la vie publique au niveau local avait été ratifiée par six États - Danemark, Finlande, Italie, Norvège, PaysBas et Suède. UN 152- وفي 7 أيار/مايو 2001 كانت ست دول قد صادقت على الاتفاقية بشأن مشاركة الأجانب في الحياة العامة على الصعيد المحلي، وهذه الدول هي: إيطاليا، الدانمرك، السويد، فنلندا، النرويج، هولندا.
    L'ECRI recommande à Saint-Marin de signer et de ratifier la Convention sur la participation des étrangers à la vie publique au niveau local. UN 6- وأوصت اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب سان مارينو بالتوقيع والتصديق على اتفاقية مشاركة الأجانب في الحياة العامة على الصعيد المحلي.
    L'ECRI regrette que sa recommandation tendant à promouvoir la participation des étrangers à la vie politique en leur accordant le droit de vote et d'éligibilité aux élections locales n'ait pas été prise en considération lors de la rédaction de la loi no 36 du 23 mars 2009, portant modification de la loi de 1994 sur les conseils municipaux. UN 30- وأعربت اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب عن أسفها لعدم أخذ توصيتها بتعزيز مشاركة الأجانب في الحياة السياسية عن طريق منحهم الأهلية وحقوق التصويت في الانتخابات المحلية في الاعتبار عند صياغة القانون رقم 36 المؤرخ 23 آذار/مارس 2009، المعدِّل للتشريع المتعلق بالمجالس البلدية لعام 1994.
    L'ECRI recommande la ratification de la Convention européenne sur la nationalité et de la Convention européenne sur la participation des étrangers à la vie publique au niveau local. UN وأوصت اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب التابعة لمجلس أوروبا بالتصديق على الاتفاقية الأوروبية بشأن الجنسية، والاتفاقية الأوروبية بشأن مشاركة الأجانب في الحياة العامة على الصعيد المحلي(31).
    L'Agence des droits fondamentaux de l'Union européenne note que la Suède a ratifié la Convention du Conseil de l'Europe sur la participation des étrangers à la vie publique au niveau local. UN 47- وأشارت وكالة الاتحاد الأوروبي للحقوق الأساسية إلى تصديق السويد على اتفاقية مشاركة الأجانب في الحياة العامة على الصعيد المحلي(103).
    Convention sur la participation des étrangers à la vie publique au niveau local (1992), entrée en vigueur le 1er mai 1997 et ratifiée par 6 États UN :: اتفاقية مشاركة الأجانب في الحياة العامة على المستوى المحلي (1992)، دخلت حيز النفاذ في 1 أيار/مايو 1997، وصادقت عليها 6 دول
    Elle recommande de nouveau à Saint-Marin d'accorder le droit de vote et d'éligibilité aux élections locales aux non-ressortissants résidant à Saint-Marin, conformément aux principes énoncés dans la Convention sur la participation des étrangers à la vie publique au niveau local. UN وكرّرت اللجنة توصيتها السابقة بأن تمنح سان مارينو الأهلية وحقوق التصويت في الانتخابات المحلية لغير المواطنين الذين يقيمون في سان مارينو، وفقاً للمبادئ المكرسة في اتفاقية مشاركة الأجانب في الحياة العامة على الصعيد المحلي(42).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus