Frais de taxi pour le personnel local en service de nuit à Soukhoumi et Zougdidi. | UN | النقل رسوم استعمال سيارات الأجرة بعد الدوام للموظفين المحليين في سوخومي وزوغديدي |
Les premières femmes chauffeurs de taxi de la région du Golfe ont commencé à exercer dans les Émirats en 2000. | UN | كما أن أول سائقات لسيارات الأجرة في منطقة الخليج بدأن العمل في الإمارات في عام 2000. |
T'inquiète pas, on va les mettre dans le taxi. OK. | Open Subtitles | لا تقلقي حيال الحذاء سترتديها في سيارة الأجرة |
Les services de sauvetage, les taxis et autres pourront ainsi trouver rapidement le domicile des personnes faisant appel à eux. | UN | وهذا من شأنه أن يجعل العثور بسرعة على المساكن أيسر على خدمات الإنقاذ وسيارات الأجرة وغيرها. |
Le chauffeur de taxi qui va me plonger dans le fleuve. | Open Subtitles | قد تكون سيارة الأجرة التي ستوصلني لشرق النهر، حسناً؟ |
Merci mon dieu je fait des recherches sur lui dans le taxi en revenant. | Open Subtitles | حمدا للرب أنني بحثت عنه وأنا في سيارة الأجرة إلى هنا، |
Il a dû l'emmener à l'hôtel en taxi, avec un peu de chance la station de taxi au-dehors a des caméras de surveillance. | Open Subtitles | حسنا، سيكون مضطرا لأخذها للفندق بسيارة أجرة لذا بقليل من الحظّ، سنجد كاميرات مراقبة خارج محطة سيارات الأجرة |
Vraiment, tu n'aurais pas pu rester dans le taxi ? | Open Subtitles | حسناً، حقاً، هل يمكنك البقاء في سيارة الأجرة |
Un taxi l'a emmenée près de la scène du crime au moment du meurtre. | Open Subtitles | أقلهتها سيارة الأجرة بالقرب من مسرحة الجريمة في وقت ارتكاب الجريمة |
La dernière fois qu'on s'est vus, on n'a pas attendu de sortir du taxi. | Open Subtitles | آخر مرة إلتقينا، لم نصبر حتى على الخروج من سيارة الأجرة |
Je conduis des taxis depuis 22 ans. Jamais un client n'est mort dans mon taxi. | Open Subtitles | أنا أقود سيارات الأجرة منذ 22 عاما ولم يمت راكب معي أبدا. |
Cet idiot de taxi a tenté de me persuader que les animaux préfèrent mourir seuls, car il arrivait pas à faire demi-tour. | Open Subtitles | ..و سائق الأجرة الغبي يحاول اقناعي بأن ذلك الحيوان المصاب يُفضّل الموت وحيداً فقط لأنه لا يستطيع الرجوع |
Les enfants, voici l'histoire du taxi qui a changé ma vie. | Open Subtitles | يا أولاد هذه قصة سيارة الأجرة التي غيرت حياتي |
Vous étiez dans un taxi de luxe lorsqu'un accident s'est produit. | Open Subtitles | هل كنت في سيارة الأجرة عندما حدث الحادث ؟ |
Je peux dire si la voiture dans laquelle j'étais était un taxi ou non. | Open Subtitles | يمكننى معرفة السيارة التى كنت بها سيارة عادية أو الأجرة ؟ |
Il va devoir aller à l'hopital du comté en taxi. | Open Subtitles | سوف يضطر إلى الذهاب لمستشفى العاصمة بسيارة الأجرة |
Cette nuit, le taxi qui l'a raccompagné chez lui avait un feu arrière cassé. | Open Subtitles | تلك الليلة،سيارة الأجرة التي أوصلته إلى المنزل لديها ضوء خلفي مكسـور |
Ils les fabriquent dans une usine où ils ont été utilisés pour faire des taxis. | Open Subtitles | إنهم يصنعون تلك في ذات المصنع الذي كان يصنع سيارات الأجرة القديمة |
Je dois appeler des taxis pour divers clients. Bien sûr. | Open Subtitles | يجب علي ان أرتب سيارات الأجرة للضيوف الآخرين |
Elle va nous aider avec les jumelles, pour payer son loyer. | Open Subtitles | ستقوم بمساعدتنا في تربية التوأم عوضاً عن دفع الأجرة |
Hébergement et repas à la place d'un salaire plus élevé. | Open Subtitles | الغرفة ووجبات الأكل عوضاً عن المزيد من الأجرة |
On paiera la course quand tu arriveras, ne t'inquiète pas. | Open Subtitles | سندفع الأجرة عند وصولك، لا تقلقي من ذلك. |
Je conduis. Tu n'as pas d'assurance pour la voiture de location. | Open Subtitles | أنا مَنْ ستقود لأنكِ لا ترغبين بإصطدام سيارة الأجرة |
Tu ne comprends pas. Je ne paie jamais plein tarif. | Open Subtitles | لست تفهمني، لم أدفع يوماً الأجرة الكاملة |
En règle générale, la fixation des loyers est encadrée par la législation existante et ne reflète pas les conditions du marché. | UN | والقاعدة العامة هي أن تحديد الأجرة خاضع للقانون ولا يعكس أحوال السوق. |
Il en est de même pour tous les motards taximen de la ville. | UN | ولقي جميع سائقي اﻷجرة بالمدينة نفس المصير. |