Ordre du jour provisoire de la vingt et unième Réunion des chefs des services chargés au plan national de la lutte contre le trafic illicite des drogues, Afrique | UN | مشروع جدول الأعمال المؤقت للاجتماع الحادي والعشرين لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات، أفريقيا |
Rapport de la vingtième Réunion des chefs des services chargés au plan national de la lutte contre le trafic illicite des drogues, Afrique, tenue à Nairobi | UN | تقرير الاجتماع العشرين لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدّرات، أفريقيا، الذي عُقد في نيروبي |
Recommandations adoptées par la vingtième Réunion des chefs des services chargés au plan national de la lutte contre le trafic illicite des drogues, Afrique | UN | التوصيات التي اعتمدها الاجتماع العشرون لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدّرات، أفريقيا |
1993/36 Fréquence des réunions des chefs des services nationaux de répression compétents en matière de drogue (Europe) et dispositions à prendre pour ces réunions | UN | 1993/36 تواتر اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات في أوروبا، والترتيبات المتعلقة بهذه الاجتماعات |
L'approche régionale devrait permettre de renforcer l'efficacité du Programme et d'améliorer la coordination et la coopération entre les services nationaux de détection et de répression. | UN | ومن المتوقع أن يؤدي النهج الإقليمي إلى جعل البرنامج أكثر فاعلية وأن يضمن تحسُّن التنسيق والتعاون بين الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ القانون. |
1. Les représentants dont le gouvernement souhaite accueillir la vingtième Réunion des HONLEA, Afrique, ou une réunion ultérieure, sont invités à en informer la dix-neuvième Réunion. | UN | 1- يرجى من الممثّلين، الذين ترغب حكوماتهم في استضافة الاجتماع العشرين أو أي اجتماعات لاحقة لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات (هونليا)، أفريقيا، إبلاغ الاجتماع التاسع عشر بذلك. |
Application des recommandations adoptées à la dix-huitième Réunion des chefs des services chargés au plan national de la lutte contre le trafic illicite des drogues, Afrique | UN | تنفيذ التوصيات التي اعتمدها الاجتماع الثامن عشر لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدّرات، أفريقيا |
Organisation de la vingt et unième Réunion des chefs des services chargés au plan national de la lutte contre le trafic illicite des drogues, Afrique | UN | تنظيم الاجتماع الحادي والعشرين لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدّرات، أفريقيا |
Liste des documents dont la vingtième Réunion des chefs des services chargés au plan national de la lutte contre le trafic illicite des drogues, Afrique, était saisie | UN | قائمة الوثائق المعروضة على الاجتماع العشرين لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدّرات، أفريقيا |
Périodicité des réunions des chefs des services chargés au plan national de la lutte contre le trafic illicite des drogues, Europe | UN | تواتر اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات، أوروبا |
Ordre du jour provisoire de la vingtième Réunion des chefs des services chargés au plan national de la lutte contre le trafic illicite des drogues, Afrique | UN | مشروع جدول الأعمال المؤقت للاجتماع العشرين لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات، أفريقيا |
Application des recommandations adoptées à la dix-septième Réunion des chefs des services chargés au plan national de la lutte contre le trafic illicite des drogues, Afrique | UN | تنفيذ التوصيات التي اعتمدها الاجتماع السابع عشر لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات، أفريقيا |
Ils ont aussi souligné que, dans sa résolution 68/197, l'Assemblée générale avait engagé les chefs des services nationaux de répression compétents en matière de drogues, ainsi que la Sous-Commission, à continuer de contribuer, dans le cadre de leurs réunions, au renforcement de la coopération régionale et internationale. | UN | وشُدِّد أيضاً على أنَّ الجمعية العامة، في قرارها 68/197، شجَّعت اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدِّرات واللجنة الفرعية على مواصلة المساهمة في تعزيز التعاون الإقليمي والدولي. |
Rappelant également que dans sa résolution 1990/30 du 24 mai 1990, il a décidé d'instituer une réunion des chefs des services nationaux de répression compétents en matière de drogue pour la région de l'Europe, dotée du statut d'organe subsidiaire de la Commission des stupéfiants, | UN | وإذ يشير أيضا إلى أنه قرّر، في قراره 1990/30 المؤرّخ 24 أيار/مايو 1990، أن ينشئ اجتماعا لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات، في منطقة أوروبا، تكون له صفة هيئة فرعية للجنة المخدرات، |
Rappelant également que dans sa résolution 1990/30 du 24 mai 1990, il a décidé d'instituer une Réunion des chefs des services nationaux de répression compétents en matière de drogues pour la région de l'Europe, dotée du statut d'organe subsidiaire de la Commission des stupéfiants, | UN | وإذ يشير أيضا إلى أنه قرر، في قراره 1990/30 المؤرخ 24 أيار/مايو 1990، أن ينشئ اجتماعا لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات، في منطقة أوروبا، تكون له صفة هيئة فرعية للجنة المخدرات، |
Le groupe de travail examinera les difficultés auxquelles les services nationaux de détection et de répression se heurtent s'agissant de mettre en place les moyens d'action voulus en termes de capacités, de procédures ou de compétences nécessaires pour enquêter sur le trafic de drogues et les formes de criminalité organisées qui y sont liées. | UN | سيبحث هذا الفريق العامل التحديات التي تواجه الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ القوانين في تحقيق التأهب من حيث القدرات والإجراءات والمهارات اللازمة للتحقيق في جرائم الاتجار بالمخدرات وما يتصل بها من أشكال الجريمة المنظمة. |
c) En adoptant une approche coordonnée de lutte contre le trafic de drogues, les services nationaux de détection et de répression ont accru l'efficacité de leur action grâce à l'accès à un corpus législatif, des moyens techniques et des ressources humaines plus importants; | UN | (ج) تمكّنت الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ القوانين، بفضل اعتمادها نهجاً منسّقاً حيال الاتجار غير المشروع بالمخدرات، من أن تزيد من فعالية جهودها من خلال التوسّع في الاستعانة بالتشريعات والموارد التقنية والقوى البشرية من العاملين لدى الأجهزة؛ |
1. Les représentants dont le gouvernement souhaite accueillir la dixseptième Réunion des HONLEA, Afrique, ou les suivantes, sont invités à en informer la Réunion. | UN | 1- يرجى من الممثلين الذين ترغب حكوماتهم في استضافة الاجتماع السابع عشر لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات (هونليا)، أفريقيا، أو أي اجتماعات لاحقة سيعقدها هونليا، أن يبلّغوا الاجتماع السادس عشر بذلك. |
Dans certains cas, la création de ces équipes mixtes a constitué une avancée dans la coopération entre services nationaux de détection et de répression et a favorisé la conclusion d'accords interinstitutions comparables à d'autres postes frontière. | UN | وفي بعض الحالات، كان إنشاء هذه الأفرقة المشتركة إنجازا خارقا في مجال التعاون بين الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات، ومهّـد السبيل أمام إبرام اتفاقات مماثلة بين الأجهزة في نقاط حدودية أخرى. |
Les autorités croates ont mentionné plusieurs initiatives visant à améliorer l'échange d'informations et à renforcer la coopération entre les services de détection et de répression nationaux. | UN | وأشارت السلطات الكرواتية إلى عدة مبادرات تستهدف التوسّع في تبادل المعلومات وتعزيز التعاون بين الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ القانون. |
au plan national de la lutte contre le trafic illicite | UN | الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات، أفريقيا |