"الأحتفاظ" - Traduction Arabe en Français

    • garder
        
    • garde
        
    Je crains que vous ne pouvez pas garder vos effets personnels. Open Subtitles أخشى بأن لا يمكنك الأحتفاظ بأيّ من متعلقاتك الشخصية
    Vous savez que garder d'importants documents gouvernementaux dans un téléphone personnel,... Open Subtitles أنا أعني .. أنت تعلمين أكثر . من الأحتفاظ
    En attendant, je ne peux pas vous garder tous les deux. Open Subtitles فى أثناء هذا ، لا يُمكننى تحمل الأحتفاظ بكلاكم.
    J'ai eu des jobs, mais je ne peux pas les garder. Open Subtitles كان عندى اعمال و لكننى لا يمكننى الأحتفاظ بها
    Qu'il garde une action afin de recevoir notre bulletin. Open Subtitles يمكنه الأحتفاظ بحصة الأسهم لكي يحصل على نشرتنا الإخبارية.
    Je ne peux pas garder ce genre de nouvelles. Open Subtitles حسناً، لا يمكنني الأحتفاظ بهذه الأخبار الرائعة
    Tu aurais dû garder ça pour toi si tu voulais plus de compassion. Open Subtitles كان يجب عليك الأحتفاظ بذلك لنفسك إذا كنت تريد المزيد من التعاطف
    La patronne a dit qu'on pouvait garder ce petit fripon ici. Open Subtitles المديرة تقول أن بإمكاننا الأحتفاظ بهذه الوغدة
    Et j'avais tellement peur de te perdre que quand tu m'as dit que t'étais enceinte, je t'ai demandé si tu voulais le garder. Open Subtitles و انا كنت جداً خائف من خسارتكِ عندها أخبرتني بأنكِ حامل سألتكِ إذ كنتِ تريدين الأحتفاظ بالطفل
    J'aime les garder près de moi, au cas où je doive m'y référencer. Open Subtitles أفضل الأحتفاظ بهم قريباً في حالة كنت بحاجة الي مرجعيات
    C'est là où le cavalier sans tête a essayé de garder sa propre femme. Open Subtitles أنه حيثما قام الفارس بدون الرأس الأحتفاظ بعروسه
    Si vous possédiez un pistolet avant 1971, vous étiez autorisés à le garder. Open Subtitles أذا كنت تملك سلاحاً قبل عام 1971 فأنت مسموح لك الأحتفاظ به
    Vous devriez le garder au cas où vous vous faites arrêter à nouveau. Open Subtitles ربما عليك الأحتفاظ به فى حالة إذا أوقفك أحد مرة آخرى
    Techniquement, vous ne pouvez pas le garder ici, et une espèce de folle n'arrête pas d'appeler. Open Subtitles هل هنالك مشكلة ؟ فنياً , لا يمكنك الأحتفاظ به هنا و هنالك أمرأة مجنونة لا تنفك بالأتصال بنا
    Les joueurs l'utilisent pour garder les mains sèches. Open Subtitles لاعبوا الطاولة يريدون الأحتفاظ بأيديهم جافة
    Je préférerais garder le peu de dignité qu'il me reste. Open Subtitles سوف أفضل الأحتفاظ لاكرامة القليلة التي تركتها
    Si vous changer d'avis, vous pouvez quand meme garder le stylo. Open Subtitles إذا أعدت النظر بالأمر، فبوسعك الأحتفاظ بالقلم.
    C'est plus facile de les garder plutôt que de les trimballer entre les stations de police, quand ils ont un corps non identifié. Open Subtitles أنه من الأسهل الأحتفاظ بهم بدلاً من نقلهم من قسم شرطه لآخر أياً منهم عنما يكون لديهم فتاه غير متعرف عليها
    La prochaine fois que tu comptes me dire ce que je fais mal, tu es priée de le garder pour toi. Open Subtitles لذا في المرة القادمة التي تأتين فيها الى هنا وتقولين لي بماطا أخطأت سيكون من الأفضل الأحتفاظ بذلك لنفسك
    Et vous pouvez me garder pour bien moins que ce que vous pouvez imaginer. Open Subtitles ويمكنكَ الأحتفاظ بـي بأقل مما يمكنكَ أن تتخيل.
    garde ton argent. Pas besoin de récompense. Open Subtitles يمكنك الأحتفاظ بالمال أنا لن أحتاج إلى مكافأه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus