En France et au Royaume-Uni, le succès des partis populistes insurgés a ébranlé le paysage politique. Dans ces deux pays, le parti au pouvoir (les socialistes français et les conservateurs britanniques) a été non seulement battu, mais a terminé troisième. | News-Commentary | ولكن عبر نهر الراين والقناة الإنجليزية بدت الأمور مختلفة تماما. ففي كل من فرنسا والمملكة المتحدة، تسبب نجاح الأحزاب الشعبوية المتمردة في زعزعة أركان المشهد السياسي. ففي كلا البلدين هُزِم الحزب الحاكم ــ الحزب الاشتراكي في فرنسا وحزب المحافظين في بريطانيا ــ بل واحتل المركز الثالث. |
Il se dit souvent que les populistes ne peuvent pas gouverner, ou se révèleront incompétents, une fois élus. Selon cet avis, les partis populistes sont essentiellement des partis contestataires, et la contestation ne peut gouverner, parce qu’il est impossible de protester contre soi-même. | News-Commentary | يُـقال عادة إن الزعيم الشعبوي لا يستطيع أن يحكم، أو إنه سوف ينكشف كشخص يفتقر إلى الكفاءة عندما ينتخب للمنصب. ووفقاً لهذا الرأي فإن الأحزاب الشعبوية في الأساس أحزاب احتجاجية، والاحتجاج من غير الممكن أن يحكم، لأنه من المستحيل أن يحتج المرء ضد نفسه. |
Des partis populistes anti-euro de droite et de gauche sont en train de concurrencer le Premier ministre italien Matteo Renzi. Et Marine Le Pen, du parti d'extrême droite Front national, se place haut dans les sondages en vue des élections présidentielles françaises en 2017. | News-Commentary | وعلاوة على ذلك، قد يصل حزب بودوموس، وهو حزب يساري في قالب سيريزا، إلى السلطة في أسبانيا. وفي إيطاليا، تتحدى الأحزاب الشعبوية اليمينية واليسارية المناهضة للمشروع الأوروبي رئيس الوزراء الإيطالي ماتيو رينزي. وتشير نتائج الاستطلاعات في فرنسا إلى تقدم حزب ماري لوبان اليميني المتطرف الجبهة الشعبية قبل الانتخابات الرئاسية الفرنسية في 2017. |
La fatigue envers l’austérité dans la périphérie est apparue clairement dans le succès des forces anti-establishment lors des dernières élections en Italie ; les grandes manifestations de rue en Espagne, au Portugal et ailleurs ; et récemment le plan de sauvetage bâclé des banques chypriotes, qui a alimenté une colère populaire massive. Partout dans la périphérie, les partis populistes de gauche et de droite gagnent du terrain. | News-Commentary | ويتجلى الإجهاد الناتج عن التقشف بوضوح في نجاح القوة المناهضة لمؤسسات السلطة القائمة في الانتخابات الإيطالية الأخيرة؛ واحتجاجات الشوارع الحاشدة في أسبانيا والبرتغال وأماكن أخرى؛ والآن خطة الإنقاذ الخرقاء للبنوك القبرصية، والتي غذت غضباً جماهيرياً هائلا. وفي مختلف الدول الطرفية، تكتسب الأحزاب الشعبوية اليسارية واليمينية المزيد من الأرض. |