"الأحكام الأخرى للاتفاقية" - Traduction Arabe en Français

    • d'autres dispositions de la Convention
        
    • les autres dispositions de la Convention
        
    Le groupe a par ailleurs noté que le lien avec d'autres dispositions de la Convention devait être étudié. UN وأشار الفريق أيضاً إلى ضرورة دراسة العلاقة مع الأحكام الأخرى للاتفاقية.
    Les crédits ainsi obtenus complètent le financement actuel et futur par les Parties visées à l'annexe I des activités d'adaptation prévues par d'autres dispositions de la Convention et du Protocole3. UN وتكون الأموال التي توفَّر للتكيف بواسطة حصة العائدات هذه إضافة إلى التمويل الذي توفره الأطراف المدرجة في المرفق الأول لأنشطة التكيف في الحاضر والمستقبل بموجب الأحكام الأخرى للاتفاقية والبروتوكول.
    Toutes les capacités fondamentales énumérées par rapport à d'autres dispositions de la Convention UN كل القدرات المؤسسية التي تم ذكرها في سياق الأحكام الأخرى للاتفاقية
    37. Un certain nombre de produits destinés à aider les praticiens dans le processus de recouvrement d'avoirs sont utiles pour l'application d'autres dispositions de la Convention. UN 37- هناك عدد من المواد المُعدة لمساعدة الممارسين في عملية استرداد الموجودات تفيد في تنفيذ الأحكام الأخرى للاتفاقية.
    De l'avis de la République fédérale d'Allemagne, l'article 3, ainsi que les autres dispositions de la Convention, établissent exclusivement des obligations d'État dont la République fédérale d'Allemagne s'acquitte en application des dispositions de son droit interne, qui est conforme à la Convention. UN وترى جمهورية ألمانيا الاتحادية أن المادة 3 وكذلك الأحكام الأخرى للاتفاقية ترسي بصورة حصرية التزامات على الدولة تستوفيها جمهورية ألمانيا الاتحادية بموجب أحكام قانونها الداخلي، وهي متفقة مع الاتفاقية.
    Même si les auteurs n'ont pas invoqué la violation de l'article 14 rapproché de l'article premier du premier Protocole, l'État partie affirme que, le cas échéant, la Cour examine d'office d'autres dispositions de la Convention. UN وبالرغم من أن أصحاب البلاغ لم يثيروا مسألة انتهاك المادة 14 بالاقتران مع المادة 1 من البروتوكول الأول، تؤكد الدولة الطرف أن المحكمة تبحث الأحكام الأخرى للاتفاقية من تلقاء نفسها.
    Les crédits ainsi obtenus doivent compter le financement actuel et futur par les Parties visées à l'annexe I des activités d'adaptation prévues par d'autres dispositions de la Convention et du Protocole3. UN ويجب أن تضاف الأموال التي توفر للتكيف بواسطة حصة العائدات هذه إلى التمويل الذي توفره الأطراف المدرجة في المرفق الأول لأنشطة التكيف في الحاضر والمستقبل بموجب الأحكام الأخرى للاتفاقية والبروتوكول(3).
    c) Aboutissent au transfert de technologies [de pointe] [appropriées], sans danger pour l'environnement et écologiquement rationnelles, venant s'ajouter aux transferts prévus par d'autres dispositions de la Convention et du Protocole; UN (ج) تؤدي إلى نقل [أحدث] التكنولوجيات [المناسبة] المأمونة والسليمة بيئياً بالإضافة إلى ما تستوجبه الأحكام الأخرى للاتفاقية والبروتوكول؛
    e) e) Favoriser le transfert d'écotechnologies de pointe, venant compléter les transferts prévus par d'autres dispositions de la Convention et du Protocole3,11,13; UN (ه) (ه) تؤدي إلى نقل أحدث التكنولوجيات السليمة بيئياً بالإضافة إلى ما هو مطلوب بموجب الأحكام الأخرى للاتفاقية والبروتوكول(3،11،13)؛
    La part des fonds destinée à aider les pays en développement Parties qui sont particulièrement vulnérables aux effets néfastes des changements climatiques à financer le coût de l'adaptation viendra s'ajouter aux ressources financières que les Parties visées à l'annexe I consacrent aux activités d'adaptation en application d'autres dispositions de la Convention et du Protocole]; UN أما النصيب من العائدات المخصص لمساعدة البلدان النامية الأطراف المعرضة بصفة خاصة للآثار السلبية لتغير المناخ من أجل مواجهة تكاليف التكيف فيكون إضافياً للتمويل المقدم من الأطراف المدرجة في المرفق الأول لأنشطة التكيف المضطع بها في إطار الأحكام الأخرى للاتفاقية والبروتوكول]؛
    b) Aboutissent au transfert de technologies de pointe, sans danger pour l'environnement et écologiquement rationnelles, venant s'ajouter aux transferts prévus par d'autres dispositions de la Convention et du Protocole; UN (ب) أن تؤدي إلى نقل أحدث التكنولوجيات المأمونة والسليمة بيئياً بالإضافة إلى التكنولوجيات المطلوبة بموجب الأحكام الأخرى للاتفاقية والبروتوكول؛
    c) Aboutissent au transfert de technologies de pointe, sans danger pour l'environnement et écologiquement rationnelles, venant s'ajouter aux transferts prévus par d'autres dispositions de la Convention et du Protocole; UN (ج) تؤدي إلى نقل أحدث التكنولوجيات السليمة والآمنة بيئياً بالإضافة إلى ما هو مطلوب بموجب الأحكام الأخرى للاتفاقية والبروتوكول؛
    a) Aboutissent au transfert de technologies [de pointe] [appropriées,] sans danger pour l'environnement et écologiquement rationnelles, [les meilleures disponibles et utilisables compte tenu des conditions propres à la Partie hôte] venant s'ajouter aux transferts prévus dans d'autres dispositions de la Convention, en particulier au paragraphe 5 de l'article 4, et du Protocole; UN (أ) تؤدي إلى نقل [أحدث] التكنولوجيات [المناسبة] [أفضل ما هو متاح وعملي بالنسبة لظروف البلد المضيف] المأمونة والسليمة بيئياً بالإضافة إلى ما تستوجبه الأحكام الأخرى للاتفاقية والبروتوكول وإضافة بالخصوص للمادتين 4 و5 من البروتوكول؛
    Il est préoccupé par les réserves de l'État partie à l'article 2 et au paragraphe 1 c) de l'article 16, et estime qu'elles ne sont pas valables car ces articles sont essentiels pour la mise en œuvre de toutes les autres dispositions de la Convention. UN غير أن القلق يساور اللجنة إزاء تحفظات الدولة الطرف على المادة 2 والفقرة 1(ج) من المادة 16 من الاتفاقية، إذ ترى أن هذه التحفظات غير مقبولة لما لهاتين المادتين من أهمية جوهرية في تنفيذ جميع الأحكام الأخرى للاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus