"الأحياء لكل" - Traduction Arabe en Français

    • vivantes par
        
    • vivantes pour
        
    • vivants par
        
    Naissances vivantes par 1 000 personnes UN المواليد الأحياء لكل 000 1 نسمة من السكان في منتصف السنة
    Nombre de naissances vivantes par 1 000 personnes d'âge moyen Taux de naissances brut UN عدد المواليد الأحياء لكل 000 1 نسمة من السكان في منتصف السنة
    Nombre moyen de naissances vivantes par femme UN ' 12` متوسط عدد المواليد الأحياء لكل امرأة
    Le taux de naissances vivantes pour 1000 habitants était de 9,05, lequel n'a pas varié par rapport aux années précédentes. UN وبلغ معدل المواليد الأحياء لكل 000 1 نسمة 9.05، ولم يتغير بالمقارنة مع السنوات السابقة.
    En 2000, on comptait 211 naissances vivantes pour 100 décès. UN وفي عام 2000 كان هناك 211 من المواليد الأحياء لكل 100 حالة وفاة.
    Naissances vivantes pour 1 000 femmes âgées de 15 à 44 ans. UN دد المواليد الأحياء لكل 000 1 امرأة تتراوح أعمارهن بين 15 و45 عاماً.
    111. Nombre d'enfants vivants par femme UN 111- عدد الأطفال الأحياء لكل امرأة
    Moyenne des naissances vivantes par accouchement UN متوسط المواليد الأحياء لكل ولادة
    Au Monténégro, le nombre de naissances vivantes par femme est à la baisse. UN 901 - ويتناقص في الجبل الأسود عدد المواليد الأحياء لكل امرأة.
    Nombre moyen de naissances vivantes par femme UN متوسط عدد المواليد الأحياء لكل امرأة
    Le nombre moyen de naissances vivantes par femme au Timor-Leste est extrêmement élevé. UN متوسط عدد المواليد الأحياء لكل امرأة في تيمور - ليشتي متوسط مرتفع للغاية.
    Nombre moyen de naissances vivantes par femme UN متوسط عدد المواليد الأحياء لكل امرأة
    Taux brut de natalité (naissances vivantes par millier de nationaux âgés de six mois) : UN المعدل المواليد الإجمالي ( عدد المواليد الأحياء لكل ألف مواطن يبلغ عمره نصف سنة):
    Naissances vivantes pour 1000 habitants UN المواليد الأحياء لكل 000 1 ساكن
    Les taux de naissances à Aruba pour chacune des trois années de 1996 à 1998 étaient respectivement de 16,9 %, 16,3 % et 14,2 % de naissances vivantes pour 1 000 habitants. UN كان معدل المواليد في أروبا في كل سنة من السنوات الثلاث من 1996 إلى 1998 يبلغ 16.9، و 16.3 و 14.2 من المواليد الأحياء لكل 000 1 من السكان.
    Total de naissances vivantes pour 1 000 femmes UN مجموع المواليد الأحياء لكل 1000 امرأة
    5.4 Taux de fécondité chez les femmes de 15 à 19 ans (naissances vivantes pour 1 000 femmes) UN 5-4 معدل الخصوبة لدى النساء اللواتي تتراوح أعمارهن بين 15 و 19 سنة (عدد المواليد الأحياء لكل 000 10 امرأة)
    14. Le taux de natalité (nombre de naissances vivantes pour 1 000 habitants) a reculé, passant de 9,9 en 2008 à 7,9 en 2013. UN 14- وانخفض معدل المواليد (المواليد الأحياء لكل 000 1 من السكان) من 9.9 في عام 2008 إلى 7.9 في عام 2013.
    Le taux de fécondité des adolescentes est très bas, seulement 35 naissances vivantes pour 1 000 femmes entre 15 et 19 ans, 7 % du taux global de fécondité. UN ومعدل خصوبة المراهقات منخفض جدا، فهو يبلغ 35 من المواليد الأحياء لكل 000 1 امرأة من الفئة العمرية 15-19 سنة، وهو رقم يمثل 7 في المائة من مجموع معدل الخصوبة.
    L'indice synthétique de fécondité (défini comme le nombre moyen d'enfants nés vivants par femme en âge de procréer) a augmenté, s'établissant à 1,49 en 2007, contre 1,33 en 2006. UN وارتفع معدل الخصوبة الإجمالي (يُعرّف بعدد المواليد الأحياء لكل امرأة في سن الإنجاب) في عام 2007 ليبلغ 1.49 (مقابل 1.33 في عام 2006).
    L'indice synthétique de fécondité (défini comme le nombre moyen d'enfants nés vivants par femme en âge de procréer) a augmenté, s'établissant à 1,49 en 2007, contre 1,33 en 2006. UN وارتفع معدل الخصوبة الإجمالي (يُعرّف بعدد المواليد الأحياء لكل امرأة في سن الإنجاب) في عام 2007 ليبلغ 1.49 (مقابل 1.33 في عام 2006).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus