Il n'y a personne sur Terre qui me ferait me cacher sous une table. | Open Subtitles | لا يوجد شخص على الكرة الأرضية أريد الأختباء منه تحت الطاولة |
Trouve-moi une de ces panoplies, et on pourra se cacher dans les buissons pour les espionner. | Open Subtitles | لكن ان أعطيتني إحدى هذه الملابس فيمكننا الأختباء وسط الشجيرات و التجسس عليهم |
On n'aurait pas eu besoin de te mentir si tu avais juste parlé à Reagan au lieu de te cacher dans ma chambre avec ta nourriture pas chère. | Open Subtitles | حسنا، لم نكون لنحتاج أن نكذب عليك إذا كنت فقط تتحدث مع ريغان بدلا من الأختباء في غرفتي مع طعامك الجنوب غربي الرخيص. |
Tu peux te cacher n'importe où dans l'univers. | Open Subtitles | ليحتفظ بها لنفسه سأظل فى ورطة إسمع ، أنت حرفياً يمكنك الأختباء فى أى مكان بالكون |
La plupart d'entre eux ne connait rien d'autre que la faim, la soif et comment se cacher, mais c'est une chaîne alimentaire, ok ? | Open Subtitles | أنت محقة الكثير منهم لا يعرف شئ سوى الجوع و العطش و كيفية الأختباء |
Tu pensais pouvoir te cacher éternellement ? | Open Subtitles | هل كنت تعتقد أن بمقدورك الأختباء للأبد ؟ |
Même se cacher sous terre ne nous sauvera pas. | Open Subtitles | حتى الأختباء تحت الأرض فإنه لن ينقذنا هذه المره. |
Cessez de cacher et venez rencontrez un nouvel ami. | Open Subtitles | توقفي عن الأختباء,تعالي لتقابلي صديقة جديدة |
On transporte un cadavre et de l'artillerie lourde, et on va se cacher dans notre base secrète. | Open Subtitles | مع وجود جثة بالخلف ومجموعة من المسلحين المتشددين سيعاودون الأختباء في قاعدةِ المخابرات المركزيتِنا المختفية |
Tu peux te cacher derrière tes jolis poèmes, mais la vraie vie, c'est un panier de crabes. | Open Subtitles | يمكنك الأختباء في قصائدك الجميلة كما تريدين، لكن في العالم الحقيقي يحتال الناس على بعضهم، |
Il m'a suggéré d'aller me cacher dans la cabane de mes parents et de ne parler à personne jusqu'à ce qu'il m'appelle. | Open Subtitles | إقترح عليّ الأختباء في مقصورة والدي و عدم التحدث مع أي شخص حتى يقوم بالإتصال بي. |
Pourtant, elle préfère se cacher ou se fondre dans la masse. | Open Subtitles | رغم ذلك إنها أختارت الأختباء أو فقط الأختلاط مع بقيتكم |
Vous devez vous cacher. Vous devez vous enfuir. | Open Subtitles | ـ يجب عليك الأختباء ـ وأنت يجب عليك الرحيل |
Il ne veut pas se cacher ou disparaître, il veut travailler. | Open Subtitles | انه لا يريد الأختباء بعيداْ أو الأختفاء إنه يريد أن يعمل |
Venez donc et je vous raconterai comme vous étiez courageux au lieu de vous cacher derrière une clôture comme des lâches ! | Open Subtitles | تعال أذاً وسوف أخبركَ قصصاً عن شجاعتكَ بدلاً من الأختباء خلف السور كالجبناء |
Merci d'essayer, mais je ne peux pas courir et me cacher. | Open Subtitles | شكراً لك للمحاولة , لكني لا أستطيع الهرب و الأختباء |
Mais sérieux, tu dois te cacher. Elle est jalouse de toi. | Open Subtitles | لكن جدياً,عليكِ الأختباء أنها تغار جداً منكِ |
Ils passent leur vie dans l'obscurité à tenter de se cacher de moi. | Open Subtitles | الذين اضاعوا حياتهم فى الظلام محاولين الأختباء منى |
Comme te planquer dans ta chambre et traquer des nanas sur Instagram. | Open Subtitles | مثل الأختباء في غرفتك ومطاردة الفتيات على "الأنستغرام". |
Il n'y a qu'une seule cachette possible. | Open Subtitles | حسناً ، هناك مكان واحد بوسعهم الأختباء فيه |
On arrête les patrouilles et les parties de cache-cache. Emmenez toutes les forces disponibles en bas et prenez-les par la force! | Open Subtitles | كفى من الدوريات , وكفى من لعبة الأختباء هذه خذ كل شرطى متاح , وأقبض عليه |