"الأخرى للفترة" - Traduction Arabe en Français

    • diverses de l'exercice
        
    • divers pour l'exercice
        
    • accessoires de l'exercice
        
    a) Le montant de 127 800 dollars représentant la différence entre les recettes diverses de l'exercice clos le 30 juin 2001 et les dépenses additionnelles dudit exercice serait porté en diminution du montant de 100 896 200 dollars; UN (أ) يخصم رصيد الإيرادات الأخرى للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001، البالغ قدره 800 127 دولار، المتبقي بعد الوفاء بالاحتياجات الإضافية للفترة نفسها، من المبلغ 200 896 100 دولار؛
    a) Le montant de 127 800 dollars représentant la différence entre les recettes diverses de l'exercice clos le 30 juin 2001 et les dépenses additionnelles dudit exercice sera porté en diminution du montant de 100 896 200 dollars ; UN (أ) يخصم رصيد الإيرادات الأخرى للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001، البالغ قدره 800 127 دولار، المتبقي بعد الوفاء بالاحتياجات الإضافية للفترة نفسها، من المبلغ 200 896 100 دولار؛
    L'Assemblée générale est invitée à ouvrir et mettre en recouvrement un crédit additionnel de 2 517 200 dollars pour l'exercice 2007/08 et à se prononcer sur l'affectation des recettes diverses de l'exercice, dont le montant s'élève à 2 076 200 dollars. UN وأضاف قائلا إن الجمعية العامة مدعوة إلى اعتماد مبلغ إضافي قدره 200 517 2 دولار وتقسيمه إلى أنصبة مقررة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/ يونيه 2008، وإلى البت في كيفية معاملة الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008 وقدرها 200 076 2 دولار.
    Le montant estimatif des dépenses prévues au titre des fournitures, services et matériel divers pour l'exercice 2013/14 s'élève à 4 553 400 dollars, soit 307 800 dollars de plus que le montant alloué pour 2012/13. UN 31 -تقدر الاحتياجات المتعلقة باللوازم والخدمات والمعدات الأخرى للفترة 2013/2014 بمبلغ 400 553 4 دولار، ويمثل ذلك زيادة قدرها 800 307 دولار مقارنة بمخصصات الفترة 2012/2013.
    Le montant prévu au titre des fournitures, services et matériels divers pour l'exercice 2013/14 s'établit à 68 363 100 dollars, ce qui représente une diminution de 1 123 700 dollars (1,6 %) par rapport aux crédits ouverts pour l'exercice en cours. UN 83 - تصل الاحتياجات المقدَّرة المتعلقة باللوازم والخدمات والمعدات الأخرى للفترة 2013/2014 إلى 100 363 68 دولار، وهو ما يعكس نقصانا قدره 700 123 1 دولار، أو 1.6 في المائة، مقارنة بمخصصات الفترة الحالية.
    L'Assemblée générale est invitée à se prononcer sur l'affectation du solde inutilisé de 38 861 500 dollars et du montant de 15 295 600 dollars représentant les recettes accessoires de l'exercice clos le 30 juin 2008. UN وأضافت قائلة إن الجمعية العامة مدعوة إلى البت في كيفية معاملة الرصيد الحر البالغ 500 861 38 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008، وكذلك الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008 وقدرها 600 295 15 دولار.
    L'Assemblée générale est invitée à ouvrir un crédit additionnel de 2 516 500 dollars pour le fonctionnement de la Force du 1er juillet 2006 au 30 juin 2007, à mettre ce montant en recouvrement auprès des États Membres et à se prononcer sur l'affectation des recettes diverses de l'exercice clos le 30 juin 2007, qui se montent à 1 212 700 dollars. UN والجمعية العامة مدعوة إلى رصد مبلغ إضافي قدره 500 516 2 دولار يمثل الزيادة في النفقات وتقسيمه من أجل تغطية نفقات القوة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007، والبت في كيفية معاملة الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007 وقدرها 700 212 1 دولار.
    D'autre part, l'inscription au crédit des États Membres de 31 835 900 dollars représentant le solde inutilisé et les recettes diverses de l'exercice clos le 30 juin 2006, prévue par la résolution 61/282 du 29 juin 2007, a été interrompue. UN وبالإضافة إلى ذلك، علق سداد المبالغ، التي تصل إلى 900 835 31 دولار، والمقيدة بموجب حكم قرار الجمعية العامة 61/282 المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2007، المتعلق بالرصيد الحر والإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006.
    c Conformément à la résolution 56/252 C de l'Assemblée générale, en date du 27 juin 2002, le montant total mis en recouvrement auprès des États Membres a été réduit de 30 783 600 dollars, provenant du solde inutilisé de l'exercice clos le 30 juin 2001 (26 647 600 dollars) et des recettes diverses de l'exercice (4 136 000 dollars). UN (ج) وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 56/252 المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2002، خُفض مجموع الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء بمبلغ 600 783 30 دولار، يشمل مبلغا قدره 600 643 26 دولار من الرصيد غير المربوط ومبلغا قدره 000 136 4 دولار من الإيرادات الأخرى للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/يونيه 2001.
    d Conformément à la résolution 56/296 de l'Assemblée générale en date du 27 juin 2002, le montant total mis en recouvrement auprès des États Membres a été réduit de 64 552 100 dollars provenant du solde inutilisé de l'exercice clos le 30 juin 2001 (35 412 100 dollars) et des recettes diverses de l'exercice (29 140 000 dollars). UN (د) وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 56/296 باء المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2002، خُفض مجموع الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء بمبلغ قدره 100 552 64 دولار، يشمل مبلغا قدره 100 412 35 دولار من الرصيد غير المربوط ومبلغا قدره 000 140 29 دولار من الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001.
    a) Le montant de 127 800 dollars représentant la différence entre les recettes diverses de l'exercice clos le 30 juin 2001 et les dépenses additionnelles dudit exercice sera porté en diminution du montant de 100 896 200 dollars; UN (أ) يضاف رصيد الإيرادات الأخرى للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001، البالغ 800 127 دولار، المتبقي من الاحتياجات الإضافية لنفس الفترة، إلى حساب المبلغ 200 896 100 دولار؛
    d Conformément à la résolution 65/302 de l'Assemblée générale, un montant global de 852 500 dollars, représentant le solde inutilisé et les recettes diverses de l'exercice clos le 30 juin 2010, a été déduit des contributions mises en recouvrement auprès des États Membres. UN (د) بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 65/302، خُفض مجموع الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء بمبلغ قدره 500 852 دولار، وهو يشمل الرصيد الحر والإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2010.
    d Conformément à la résolution 56/294 de l'Assemblée générale, en date du 27 juin 2002, le montant total mis en recouvrement auprès des États Membres a été réduit de 2 839 100 dollars, provenant du solde inutilisé de l'exercice clos le 30 juin 2001 et des recettes diverses de l'exercice. UN (د) وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 56/294 المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2002، خُفض مجموع الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء بمبلغ 100 839 2 دولار، يمثل الرصيد غير المربوط والإيرادات الأخرى للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001.
    d Conformément à la résolution 61/279 de l'Assemblée générale, un montant de 14 377 300 dollars, correspondant au solde inutilisé et aux recettes diverses de l'exercice clos le 30 juin 2006, a été alloué au financement des dépenses de l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008. UN (د) بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 61/279، استخدم مبلغ 300 377 14 دولار يتعلق بالرصيد الحر والإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/ يونيه 2006 لسد الاحتياجات من الموارد للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008.
    e Conformément à la résolution 61/277 de l'Assemblée générale, un montant de 6 365 800 dollars, correspondant au solde inutilisé et aux recettes diverses de l'exercice clos le 30 juin 2006, a été alloué au financement des dépenses de l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008. UN (هـ) بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 61/277، استخدم مبلغ 800 365 6 دولار يتعلق بالرصيد الحر والإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/ يونيه 2006 لسد الاحتياجات من الموارد للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008.
    b) Décide de l'affectation des recettes diverses de l'exercice clos le 30 juin 2009, soit 1 919 200 dollars, constituées des intérêts créditeurs (984 900 dollars), de recettes diverses ou accessoires (354 800 dollars) et d'engagements d'exercices antérieurs annulés (638 800 dollars), et compensées par certains ajustements concernant des exercices antérieurs (59 300 dollars). UN (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009 البالغة 200 919 1 دولار من إيرادات الفوائد (900 984 دولار) وإيرادات أخرى/متنوعة (800 354 دولار) وإلغاء التزامات الفترة السابقة (800 638 دولار)، التي قابلتها تسويات لفترات سابقة (300 59 دولار).
    b) L'affectation des recettes diverses de l'exercice clos le 30 juin 2009, qui se montent à 1 098 500 dollars et proviennent des intérêts créditeurs (140 300 dollars), des recettes accessoires ou diverses (465 200 dollars) et de l'annulation d'engagements d'exercices antérieurs (535 500 dollars), déduction faite des ajustements sur exercices antérieurs (42 500 dollars). UN (ب) البت في كيفية معالجة الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/ يونيه 2009 البالغة 500 098 1 دولار والمتأتية من إيرادات الفوائد (300 140 دولار) وإيرادات أخرى/متنوعة (200 465 دولار) وإلغاء التزامات عن فترات سابقة (500 535 دولار)، ويقابلها تسويات عن فترات سابقة (500 42 دولار).
    Le montant prévu au titre des fournitures, services et matériels divers pour l'exercice 2014/15 est de 34 154 800 dollars, soit 5 691 500 dollars (20 %) de plus que les crédits ouverts pour l'exercice 2013/14. UN 53 - تبلغ الاحتياجات المقدّرة من اللوازم والخدمات والمعدات الأخرى للفترة 2014/2015 ما قيمته 800 154 34 دولار، مما يعكس زيادة قدرها 500 691 5 دولار، أي بنسبة 20 في المائة، مقارنة بمخصصات الفترة 2013/2014.
    Le montant estimatif des dépenses prévues à la rubrique Fournitures, services et matériel divers pour l'exercice 2010/11 s'élève à 48 933 000 dollars, soit une augmentation de 29 181 400 dollars, ou 147,7 %, par rapport au crédit ouvert pour 2009/10. UN 61 - تبلغ الاحتياجات التقديرية من اللوازم والخدمات والمعدات الأخرى للفترة 2010/2011 ما مقداره 000 933 48 دولار، مما يمثل زيادة قدرها 400 181 29 دولار، أو بنسبة 147.7 في المائة، مقارنة بمخصصات الفترة 2009/2010.
    Les dépenses prévues au titre des fournitures, services et matériels divers pour l'exercice 2014/15 s'élèvent à 32 421 800 dollars, ce qui représente une augmentation de 593 400 dollars, soit 1,9 %, par rapport au montant prévu pour 2013/14 (ibid., par. 240). UN 49 - تصل الاحتياجات المقدرة من الموارد في بند اللوازم والخدمات والمعدات الأخرى للفترة 2014-2015 إلى 800 421 32 دولار، وهو ما يمثل زيادة قدرها 400 593 دولار، أو 1.9 في المائة، مقارنة بمخصصات الفترة 2013-2014 (المرجع نفسه، الفقرة 240).
    L'Assemblée générale est invitée à se prononcer sur l'affectation du solde inutilisé de 121 997 800 dollars et du montant de 32 293 700 dollars correspondant aux recettes accessoires de l'exercice clos le 30 juin 2008. UN 2 - وأردف قائلا إن الجمعية العامة مدعوة إلى البت في كيفية التصرف في الرصيد الحر البالغ 800 997 121 دولار فيما يتعلق بالفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008، والبت في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008 والبالغة 700 293 32 دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus