"الأخطار والمخاطر" - Traduction Arabe en Français

    • des dangers et des risques
        
    • les dangers et
        
    • dangers et risques
        
    • pesant
        
    • risques et dangers
        
    • risques et menaces
        
    71. Les employeurs sont tenus d'informer les salariés des dangers et des risques auxquels ils sont exposés dans leur travail. UN 71- ويجب على أرباب العمل أن ينبهوا العاملين إلى الأخطار والمخاطر التي قد يتعرضون لها في أدائهم لأعمالهم.
    Les informations apportées par ces Parties au sujet des dangers et des risques sont synthétisées et présentées ensemble. UN وتم تجميع المعلومات المقدمة من هذه الأطراف بشأن الأخطار والمخاطر وقدمت معاً.
    L'employeur a le devoir d'éliminer les dangers et les risques liés au travail, en consultation avec les intéressées. UN ويقع على عاتق رب العمل واجب القضاء على الأخطار والمخاطر الممكنة ذات الصلة بالعمل بالتشاور مع النساء المعنيات.
    Les documents de recherche sur les dangers et les risques, revus par les pairs, sont mis à la disposition du public UN عدد ورقات البحث المتوافرة للجمهور التي خضعت للاستعراض النظير بشأن الأخطار والمخاطر
    4. dangers et risques pour la santé humaine et l'environnement UN الأخطار والمخاطر على صحة الإنسان والبيئة
    Le contenu et la portée de ce programme devraient être proportionnel au type et au degré des dangers et risques associés à chaque opération. UN وينبغي أن يتناسب محتوى وحجم هذا البرنامج مع أنواع ودرجات الأخطار والمخاطر المتصلة بعمليات محددة.
    Prévention et réduction maximum des risques : éliminer les risques dans la mesure du possible, et en tout état de cause, s'employer à réduire le plus possible les risques et menaces réels et potentiels liés aux activités, aux produits et aux services pesant sur la santé et la sécurité du public et des travailleurs ainsi que sur l'environnement; UN 3 - منع المخاطر وتقليلها: القضاء عند الإمكان على الأخطار والمخاطر الفعلية والمحتملة المرتبطة بالمنتجات والأنشطة والخدمات على صحة وسلامة الجمهور والعمال وعلى البيئة، والسعي في جميع الحالات إلى الحد من تلك الأخطار والمخاطر؛
    Harmonisation de la terminologie utilisée dans le domaine de l'évaluation des risques et dangers UN توحيد المصطلحات الفنية المستخدمة في تقييمات الأخطار والمخاطر
    Ils ont évoqué la possibilité d'établir dans ce contexte, un dispositif de gestion globale des dangers et des risques pour contrôler ces activités dans les zones côtières et à l'intérieur des terres. UN ويمكن أن تضم هذه التدابير وضع خطط شاملة لإدارة الأخطار والمخاطر للعمل على رصد هذه الأنشطة على اليابسة وفي المناطق الساحلية.
    Le Programme international sur la sécurité chimique (PISC) et l'OCDE sont invités par le Forum V à harmoniser la terminologie à utiliser dans l'évaluation des dangers et des risques. UN والبرنامج الدولي للسلامة الكيميائية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي مدعوان إلى تنسيق مصطلحاتهما التي تستخدم في تقييم الأخطار والمخاطر قبل انعقاد الدورة الخامسة للمنتدى.
    Au-delà des dangers et des risques importants existants, les installations de récupération des matériaux devraient s'efforcer d'améliorer de manière continue la conception du milieu du travail, les procédés, les installations, les machines, les procédures de fonctionnement et l'organisation du travail dans le but d'éliminer ou de réduire les dangers et risques pour la salubrité et la sécurité de l'environnement à la source. UN وفيما يتعدى الأخطار والمخاطر الكبيرة القائمة، ينبغي أن تسعى مرافق استرداد المواد سعياً مستمراً إلى تحسين تصميم أماكن العمل والعمليات والمنشآت والماكينات وإجراءات التشغيل وتنظيم العمل، بهدف إزالة أو تقليل الأخطار والمخاطر على الصحة والسلامة البيئيتين في مصدر تلك الأخطار والمخاطر.
    Elles se rapportent, entre autres, à l'élaboration d'outils permettant de réaliser des évaluations des dangers et des risques, prendre des décisions sur la gestion des risques présentés par les produits chimiques industriels dangereux et fournir des informations sur les capacités requises pour ce faire. UN وتشمل هذه المبادرات إعداد أدوات تمكِّن البلدان من الاضطلاع بعمليات تقييم الأخطار والمخاطر واتخاذ قرارات إدارة المخاطر بشأن المواد الكيميائية الصناعية الخطرة، وتوفير المعلومات عن القدرات اللازمة للقيام بذلك.
    Les parties prenantes ont accès à l'information sur les dangers et les risques que présentent les nanomatériaux UN حصول أصحاب المصلحة على المعلومات بشأن الأخطار والمخاطر الناجمة عن المواد النانوية
    Encourager la production et le partage de données sur les dangers et les risques liés aux nanomatériaux et aux nanotechnologies; UN تشجيع توليد وتبادل البيانات عن الأخطار والمخاطر المتصلة بالمواد النانوية والتكنولوجيا النانوية؛
    Augmentation significative dans toutes les régions du nombre de documents de recherche accessibles au public sur les dangers et les risques. . UN تزايد كبير في عدد الورقات البحثية المتاحة للجمهور عن الأخطار والمخاطر في جميع المناطق
    4. dangers et risques pour la santé humaine et l'environnement UN الأخطار والمخاطر على صحة الإنسان والبيئة
    dangers et risques pour la santé humaine et pour l'environnement UN الأخطار والمخاطر على صحة الإنسان والبيئة
    4. dangers et risques pour la santé humaine et l'environnement UN الأخطار والمخاطر على صحة الإنسان والبيئة
    3. Prévention et réduction maximum des risques : éliminer les risques dans la mesure du possible et, en tout état de cause, s'employer à réduire le plus possible les risques et menaces réels et potentiels liés aux activités, aux produits et aux services pesant sur la santé et la sécurité du public et des travailleurs ainsi que sur l'environnement; UN 3 - منع المخاطر وتقليلها: القضاء عند الإمكان على الأخطار والمخاطر الفعلية و/أو المحتملة، المرتبطة بالمنتجات والأنشطة والخدمات، على صحة وسلامة الجمهور والعمال وعلى البيئة، والسعي في جميع الحالات إلى الحد من تلك الأخطار والمخاطر؛
    Prévention et réduction maximum des risques : éliminer les risques dans la mesure du possible, et en tout état de cause, s'employer à réduire le plus possible les risques et menaces réels et potentiels liés aux activités, aux produits et aux services pesant sur la santé et la sécurité du public et des travailleurs ainsi que sur l'environnement; UN 3 - منع المخاطر وتقليلها: القضاء عند الإمكان على الأخطار والمخاطر الفعلية والمحتملة المرتبطة بالمنتجات والأنشطة والخدمات على صحة وسلامة الجمهور والعمال وعلى البيئة، والسعي في جميع الحالات إلى الحد من تلك الأخطار والمخاطر؛
    Harmonisation de la terminologie utilisée dans le domaine de l'évaluation des risques et dangers UN توحيد المصطلحات الفنية المستخدمة في تقييمات الأخطار والمخاطر
    Harmonisation de la terminologie utilisée dans le domaine de l'évaluation des risques et dangers. UN توحيد المصطلحات الفنية المستخدمة في تقييمات الأخطار والمخاطر
    Principaux risques et menaces identifiés. UN تحديد الأخطار والمخاطر الرئيسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus