"الأخيرة في أسواق" - Traduction Arabe en Français

    • récente des marchés
        
    • récente des principaux marchés
        
    L'évolution récente des marchés de produits a ajouté une dimension nouvelle et complexe à l'instabilité des prix. UN وأضافت التطورات الأخيرة في أسواق السلع الأساسية أبعاداً جديدة ومتطورة لتقلب أسعار السلع الأساسية.
    I. Évolution récente des marchés de produits de base UN أولاً- التطورات الأخيرة في أسواق السلع الأساسية
    I. Évolution récente des marchés de produits de base 3 UN أولاً - التطورات الأخيرة في أسواق السلع الأساسية 4
    I. Évolution récente des marchés de produits de base UN أولاً- التطورات الأخيرة في أسواق السلع الأساسية
    Évolution récente des principaux marchés de produits de base: tendances et contraintes. UN التطورات الأخيرة في أسواق السلع الأساسية: الاتجاهات والتحديات
    TD/B/C.I/MEM.2/2 Évolution récente des marchés de produits de base: tendances et contraintes. UN TD/B/C.I/MEM.2/2 التطورات الأخيرة في أسواق السلع الأساسية: الاتجاهات والتحديات
    Dans cette recherche, il importe de comprendre les causes de la dernière envolée des cours et de la chute brutale qui lui a fait suite et les forces sous-jacentes de l'évolution récente des marchés des produits de base. UN وفي خضم البحث عن الأجوبة، من الأهمية بمكان النظر في مسببات ارتفاع أسعار السلع الأساسية وتدهورها في الآونة الأخيرة وفي القوى الكامنة وراء التطورات الأخيرة في أسواق السلع الأساسية.
    Évolution récente des marchés des produits de base : forte hausse puis forte baisse UN ثانيا - التطورات الأخيرة في أسواق السلع الأساسية: الازدهار والهبوط
    8. Durant cette partie de la réunion, on s'est surtout intéressé à l'évolution récente des marchés des produits de base et à l'analyse des principaux défis que les pays devaient relever pour mieux valoriser l'exploitation de leurs ressources naturelles. UN 8- ركزت المناقشة، في هذا الجزء من الاجتماع، على الاتجاهات الأخيرة في أسواق السلع الأساسية وتحليل القضايا الرئيسية التي يجب أن تعالجها البلدان من أجل الاحتفاظ بقيمة إضافية من استغلال مواردها الطبيعية.
    68. Pour mieux comprendre les incidences de l'évolution récente des marchés de cannabis dans le monde et en particulier de la présence croissante de cannabis à effet puissant, qui peut constituer une grave menace pour la santé humaine, il faut collecter des données plus détaillées. UN 68- ويلزم جمع المزيد من البيانات التفصيلية لفهم تأثيرات التطورات الأخيرة في أسواق القنّب على مستوى العالم، وبخاصة التزايد في انتشار القنّب القوي المفعول الذي قد يُشكّل خطرا كبيرا على صحة الإنسان.
    5. Pour faciliter les débats, le secrétariat de la CNUCED établira une note d'information intitulée < < Évolution récente des marchés de produits de base: tendances et contraintes > > , où il passera en revue l'évolution récente des marchés dans des secteurs tels que l'agriculture, la foresterie, les pêches, l'énergie et les métaux et minéraux. UN 5- وتيسيراً للمناقشة، ستعد أمانة الأونكتاد مذكرة معلومات أساسية بعنوان " التطورات الأخيرة في أسواق السلع الأساسية: الاتجاهات والتحديات " . وستستعرض هذه الوثيقة التطورات الأخيرة التي شهدتها الأسواق في قطاعات مثل الزراعة والحراجة ومصائد الأسماك والطاقة والفلزات والمعادن.
    Pour la première session de la Réunion d'experts pluriannuelle sur les produits de base et le développement (Genève, 6 et 7 avril 2009), le secrétariat a établi une note d'information intitulée: < < Évolution récente des marchés de produits de base: tendances et contraintes > > (TD/B/C.I/MEM.2/2). UN أعدت الأمانة، للدورة الأولى لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن السلع الأساسية والتنمية المعقود في جنيف (6-7 نيسان/أبريل 2009)، تقرير معلومات أساسية بعنوان: " التطورات الأخيرة في أسواق السلع الأساسية: الاتجاهات والتحديات " (TD/B/C.I/MEM.2/2).
    4. Au cours des dix dernières années, ces questions, ainsi que d'autres événements clefs à savoir la forte augmentation des prix des produits de base (2002-2007), la crise mondiale de l'alimentation et de l'énergie (2008), la crise financière mondiale (2009) et la volatilité récente des marchés des produits de base (dernier trimestre de 2010), sont revenus au premier plan des préoccupations de la communauté internationale. UN 4- وخلال العقد الماضي، أعادت هذه القضايا وغيرها من الأحداث الرئيسية تسليط الضوء الدولي على السلع الأساسية، ومن هذه القضايا طفرة السلع الأساسية الأخيرة (2002-2007)، وأزمة الأغذية والطاقة العالمية (2008)، والأزمة المالية العالمية (2009) والتقلبات الأخيرة في أسواق السلع الأساسية (الربع الأخير من عام 2010).
    La présente note d'information examine l'évolution récente des principaux marchés des produits de base et analyse les facteurs sous-jacents qui ont contribué à l'instabilité des prix en 2012. UN تستعرض مذكرة المعلومات الأساسية هذه التطورات الأخيرة في أسواق السلع الأساسية الرئيسية وتتناول بالتحليل العوامل الكامنة وراء تقلبات الأسعار في عام 2012.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus