"الأداء بشأن" - Traduction Arabe en Français

    • sur l'exécution du
        
    • de l'exécution du
        
    • résultats relatifs aux
        
    • l'exécution du budget
        
    • d'exécution du budget des
        
    Absence de rapports sur l'exécution du budget institutionnel UN عدم توفر تقارير الأداء بشأن تنفيذ الميزانية المؤسسية
    Rapport sur l'exécution du budget de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban pour l'exercice allant du 1er juillet 2009 UN تقرير الأداء بشأن ميزانية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010
    Rapport sur l'exécution du budget de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban pour l'exercice allant du 1er juillet 2009 UN تقرير الأداء بشأن ميزانية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010
    Le présent rapport rend compte de l'exécution du budget de l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour (MINUAD) pour l'exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009 (exercice 2008/09). UN موجز يتضمن هذا التقرير تقرير الأداء بشأن ميزانية العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009.
    Le présent rapport rend compte de l'exécution du budget de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK) pour l'exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009. UN يتضمن هذا التقرير تقرير الأداء بشأن ميزانية بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009.
    III. Situation financière et information sur l'exécution du budget de l'exercice en cours UN ثالثا - المركز المالي ومعلومات عن الأداء بشأن الفترة الحالية
    III. Information sur l'exécution du budget de l'exercice en cours UN ثالثا - معلومات عن الأداء بشأن الفترة الحالية
    Rapport sur l'exécution du budget de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée pour l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008 UN تقرير الأداء بشأن ميزانية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008
    Rapport sur l'exécution du budget de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban pour l'exercice allant du 1er juillet 2006 au 30 juin 2007 UN تقرير الأداء بشأن ميزانية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007
    III. Information sur l'exécution du budget de l'exercice UN ثالثا - الوضع المالي ومعلومات عن الأداء بشأن الفترة الحالية
    i) Rapport sur l'exécution du budget de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011; UN ' 1` تقرير الأداء بشأن ميزانية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011؛
    Les observations du Comité consultatif concernant divers objets de dépense présentés dans le rapport sur l'exécution du budget sont incorporées, le cas échéant, dans l'examen ci-après du projet de budget pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011. UN 11 - ويمكن الاطلاع، حسب الاقتضاء، على تعليقات اللجنة الاستشارية على المعلومات الواردة في تقرير الأداء بشأن كل وجه من أوجه الإنفاق على حدة، في مناقشة الميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011.
    Rapport sur l'exécution du budget de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo pour l'exercice allant du 1er juillet 2008 UN تقرير الأداء بشأن ميزانية بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009
    Il recommande que leur coût, estimé à 1 million de dollars environ, soit financé au moyen des crédits demandés par ailleurs, comme cela est proposé, et que son montant effectif soit indiqué dans le rapport sur l'exécution du budget du compte d'appui pour l'exercice en question. UN وتوصي اللجنة الاستشارية باستيعاب الاحتياجات ذات الصلة التي تقارب مليون دولار، كما هو مقترح، وإدراجها في تقرير الأداء بشأن حساب الدعم للفترة 2009/2010.
    On trouvera dans les paragraphes ci-après, relatifs au projet de budget pour l'exercice allant du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012, les observations du Comité consultatif concernant les renseignements présentés dans le rapport sur l'exécution du budget au titre de divers objets de dépense. UN 12 - ويمكن الاطلاع، حسب الاقتضاء، على تعليقات اللجنة الاستشارية على المعلومات المقدمة في تقرير الأداء بشأن كل وجه من وجوه الإنفاق في المناقشة الواردة في الفقرات أدناه بشأن الميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012.
    Le présent rapport rend compte de l'exécution du budget de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI) pour l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010 (exercice 2009/10). UN موجز هذا التقرير يضم تقرير الأداء بشأن ميزانية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010.
    Le présent rapport rend compte de l'exécution du budget de l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour (MINUAD) pour l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010 (exercice 2009/10). UN يتضمن هذا التقرير تقرير الأداء بشأن ميزانية العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010.
    Le présent rapport rend compte de l'exécution du budget de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée (MINUEE) pour l'exercice allant du 1er juillet 2005 au 30 juin 2006. UN يتضمن هذا التقرير تقرير الأداء بشأن ميزانية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006.
    Une délégation a dit qu'elle s'attendait à ce que le PNUD présente au Conseil d'administration des indicateurs de résultats relatifs aux objectifs définis dans sa décision 98/1 sur le recentrage de l'action du PNUD. UN وذكر أحد الوفود أنه يتوقع أن يعرض البرنامج اﻹنمائي على المدير التنفيذي مؤشرات اﻷداء بشأن اﻷهداف المحددة في مقرره ٩٨/١ المتعلق بتضييق بؤرة تركيز تدخلات البرنامج اﻹنمائي.
    Le Comité note également qu'il est nécessaire de rendre compte de façon appropriée, dans les rapports d'exécution du budget des missions, des changements apportés au nom de cette flexibilité et recommande que l'Assemblée générale accorde une attention continue à cette question. UN وتشير اللجنة أيضا إلى ضرورة الإبلاغ عن ذلك في تقارير الأداء بشأن البعثات المعنية، وتوصي الجمعية العامة بأن تُبقي هذه المسألة قيد الاستعراض بشكل مستمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus