"الأداء ذي الصلة" - Traduction Arabe en Français

    • pertinent sur l'exécution du budget
        
    • sur l'exécution du budget correspondant
        
    • sur l'exécution du budget pertinent
        
    • succès correspondant
        
    • sur l'exécution du budget de
        
    • correspondant sur l'exécution du budget
        
    Le Secrétaire général devrait rendre compte des résultats de ces actions dans le rapport pertinent sur l'exécution du budget. UN وينبغي أن يُبلِّغ الأمين العام عن نتائج تلك الجهود في سياق تقرير الأداء ذي الصلة.
    La Force fournira dans le rapport pertinent sur l'exécution du budget des renseignements sur les gains d'efficacité obtenus à la suite de la création d'un service de gestion du carburant. UN ستدرج القوةُ في تقرير الأداء ذي الصلة مكاسبَ زيادة الكفاءة الناجمة عن إنشاء الوحدة المكرسة لإدارة الوقود.
    Si d'autres ressources s'avéraient nécessaires, il faudrait en rendre compte dans le rapport sur l'exécution du budget correspondant. UN وإذا استلزم الأمر رصد موارد إضافية، فينبغي أن تنعكس في تقرير الأداء ذي الصلة.
    Le Comité consultatif attend avec intérêt que le Secrétaire général rende compte des résultats de l'examen du Bureau de liaison de Khartoum dans son rapport sur l'exécution du budget correspondant. UN وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى تلقي تقرير الأمين العام عن نتائج استعراضه لمكتب الاتصال في الخرطوم في إطار تقرير الأداء ذي الصلة.
    À ce sujet, le Comité consultatif attend avec intérêt de recevoir les résultats de l'examen par la Mission de la composition de la flotte dans le rapport sur l'exécution du budget pertinent. UN وفي هذا الصدد، تتطلع اللجنة إلى تلقي نتائج استعراض البعثة لتشكيل أسطولها في تقرير الأداء ذي الصلة.
    On a exprimé son appui aux réalisations escomptées en matière de prise en compte des sexospécificités, bien que l'on ait fait remarquer que l'indicateur de succès correspondant pourrait être mieux défini. UN وأعرب عن التأييد للإنجازات المتوقعة المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني، مع أنه أُعرِب عن رأي كذلك مفاده أن مؤشر الأداء ذي الصلة يمكن تعريفه على نحو أفضل.
    De plus amples informations sur les taux atteints par les différentes missions figurent dans les rapports sur l'exécution du budget de chacune d'elles pour l'exercice considéré. UN وتتاح معلومات إضافية فيما يتعلق بأداء كل بعثة في تقرير الأداء ذي الصلة عن الفترة المشمولة بالتقرير
    Le Comité consultatif ne doute pas que ces besoins figureront dans le rapport correspondant sur l'exécution du budget. UN وتأمل اللجنة الاستشارية أن تدرج أي احتياجات من هذا القبيل في تقرير الأداء ذي الصلة. المشاريع السريعة الأثر
    Le Comité recommande de prier le Secrétaire général de faire le point sur les résultats de cette initiative dans le rapport pertinent sur l'exécution du budget. UN وتوصي اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً عن نتائج هذه المبادرة في تقرير الأداء ذي الصلة.
    Le Comité compte que des renseignements seront fournis sur les gains d'efficacité dans le rapport pertinent sur l'exécution du budget. UN وتتوقع اللجنة أن تنعكس مكاسب زيادة الكفاءة في تقرير الأداء ذي الصلة.
    Le Comité consultatif félicite l'UNFICYP des efforts qu'elle déploie pour réaliser des gains d'efficience et espère trouver dans le rapport pertinent sur l'exécution du budget des renseignements concernant les gains effectivement réalisés. UN وتثني اللجنة الاستشارية على القوة لما تبذله من جهود في سبيل تحقيق الكفاءة التشغيلية، وتتطلع إلى تلقي معلومات عن المكاسب الفعلية الناتجة عن زيادة الكفاءة في تقرير الأداء ذي الصلة.
    Le Comité consultatif souligne qu'aucun effort ne devrait être ménagé pour exécuter les projets à effet rapide prévus et que tout retard devrait faire l'objet d'explications précises dans le rapport pertinent sur l'exécution du budget. UN وتشدد اللجنة الاستشارية على وجوب بذل كل ما في الوسع لتنفيذ المشاريع السريعة الأثر المقررة، وتفسير أي تأخيرات تحدث في تنفيذها تفسيرا وافيا، في سياق تقرير الأداء ذي الصلة.
    Le Comité félicite l'UNFICYP des efforts qu'elle déploie pour réaliser des gains d'efficacité opérationnelle et espère trouver dans le rapport pertinent sur l'exécution du budget des renseignements concernant les gains effectivement réalisés. UN وتثني اللجنة على الجهود التي تبذلها القوة في سبيل تحقيق الكفاءة التشغيلية، وتتطلع إلى تلقي معلومات عن المكاسب الفعلية الناتجة عن زيادة الكفاءة في تقرير الأداء ذي الصلة.
    Le Comité compte que des renseignements seront fournis sur les gains d'efficacité dans le rapport pertinent sur l'exécution du budget (par. 28). UN وتتوقع اللجنة أن تنعكس مكاسب زيادة الكفاءة في تقرير الأداء ذي الصلة (الفقرة 28).
    Elle fera tout son possible pour réaliser des économies d'échelle pendant l'exercice 2011/12, et les présentera dans le rapport sur l'exécution du budget correspondant. UN وستبذل أقصى ما في وسعها لتحقيق قدر أكبر من الكفاءة خلال الفترة المالية 2011-2012 وستقدم عرضا بشأنها في تقرير الأداء ذي الصلة.
    Le Comité compte également que toutes dépenses additionnelles devant être engagées durant l'exercice 2013/14 dans le cadre du passage aux normes IPSAS ou du projet Umoja seront financées au moyen des crédits ouverts, au besoin par le moyen d'une redéfinition des priorités, et signalées dans le rapport sur l'exécution du budget correspondant. UN وتتوقع اللجنة أيضا أن أي احتياجات إضافية متصلة بالمعايير المحاسبية للقطاع العام ونظام أوموجا تنشأ خلال الفترة 2012-2013 ستغطى من ضمن الموارد المعتمدة، من خلال إعادة ترتيب الأولويات عند الاقتضاء، وسيبلغ عنها في تقرير الأداء ذي الصلة.
    Au regard des observations formulées au paragraphe 12 et sous réserve de la fourniture à l'Assemblée générale d'informations actualisées sur l'évolution des dépenses, le Comité consultatif estime que le Secrétaire général devrait tout mettre en œuvre pour absorber les ressources supplémentaires nécessaires, faute de quoi toutes les dépenses supplémentaires devraient figurer dans le rapport sur l'exécution du budget correspondant. UN 14 - وفي ضوء الملاحظات الواردة في الفقرة 12 أعلاه ورهنا بتلقي الجمعية العامة مزيدا من المعلومات المستكملة عن نمط الإنفاق، ترى اللجنة أنه ينبغي أن يبذل الأمين العام كل جهد ممكن لاستيعاب الاحتياجات الإضافية، وأن تبيَّن إذا تعذر ذلك أي نفقات إضافية في تقرير الأداء ذي الصلة.
    Le Comité attend avec intérêt que le Secrétaire général rende compte des résultats de l'examen du Bureau de liaison de Khartoum dans son rapport sur l'exécution du budget correspondant. (A/66/718/Add.16, par. 70) UN تتطلع اللجنة الاستشارية إلى تلقي تقرير الأمين العام عن نتائج استعراضه لمكتب الاتصال في الخرطوم في إطار تقرير الأداء ذي الصلة. (A/66/718/Add.16، الفقرة 70)
    Le Secrétaire général indique que ce montant serait imputé dans toute la mesure possible sur le chapitre 3 (Affaires politiques) du budget-programme pour l'exercice biennal 20082009 et qu'il en serait rendu compte dans le rapport sur l'exécution du budget pertinent. UN ويشير الأمين العام إلى أن هذا المبلغ سيجري استيعابه إلى أقصى حد ممكن في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009، وسيبلغ عنه في سياق تقرير الأداء ذي الصلة.
    Le Secrétaire général indique que ce montant serait imputé dans toute la mesure possible sur le chapitre 3 (Affaires politiques) du budget-programme pour l'exercice 2008-2009 et qu'il en serait rendu compte dans le rapport sur l'exécution du budget pertinent. UN ويشير الأمين العام إلى أن هذا المبلغ سيجري استيعابه إلى أقصى حد ممكن في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009، وسيبلغ عنه في سياق تقرير الأداء ذي الصلة.
    On a exprimé son appui aux réalisations escomptées en matière de prise en compte des sexospécificités, bien que l'on ait fait remarquer que l'indicateur de succès correspondant pourrait être mieux défini. UN وأعرب عن التأييد للإنجازات المتوقعة المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني، مع أنه أُعرِب عن رأي كذلك مفاده أن مؤشر الأداء ذي الصلة يمكن تعريفه على نحو أفضل.
    Le Comité consultatif prend note des économies auxquelles donneront lieu les remises accordées en cas de paiement rapide et prie la MINUAD d'en rendre compte dans le rapport sur l'exécution du budget de l'exercice considéré. UN تحيط اللجنة الاستشارية علماً بالوفورات المتوقعة نتيجة الحسوم المحصل عليها مقابل السداد المعجَّل وتطلب إلى العملية المختلطة الإبلاغ عن هذه الوفورات في تقرير الأداء ذي الصلة.
    Si tel n'est pas le cas, les crédits supplémentaires qui pourraient s'avérer nécessaires pourraient être indiqués dans le rapport correspondant sur l'exécution du budget. UN وإذا كان الأمر غير ذلك في بعض الحالات، فمن الممكن الإبلاغ في تقرير الأداء ذي الصلة عن الاحتياجات المالية الإضافية التي قد تنشأ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus