"الأداء وتطويره" - Traduction Arabe en Français

    • performance et de perfectionnement
        
    • performance et du perfectionnement
        
    • et d'amélioration des résultats
        
    • et le perfectionnement des fonctionnaires
        
    • performance et perfectionnement
        
    • 'évaluation et d'amélioration des
        
    • de perfectionnement des fonctionnaires
        
    iii) Augmentation du pourcentage de fonctionnaires utilisant le système amélioré de gestion de la performance et de perfectionnement UN ' 3` زيادة في النسبة المئوية للموظفين الذين يستخدمون النظام المحسن لإدارة الأداء وتطويره
    iii) Augmentation du pourcentage de fonctionnaires utilisant le système amélioré de gestion de la performance et de perfectionnement UN ' 3` زيادة في النسبة المئوية للموظفين الذين يستخدمون النظام المحسن لإدارة الأداء وتطويره
    Séances d'information en 2010 et 2011, à l'intention de tout le personnel sur la politique d'amélioration du système de gestion de la performance et de perfectionnement. UN دورات إحاطة لجميع الموظفين في عامي 2010 و 2011 بشأن سياسة نظام إدارة الأداء وتطويره المحسنة.
    Le Programme porte sur les pratiques optimales de gestion de la performance et du perfectionnement. UN ويعزز برنامج التدريب أفضل الممارسات في إدارة الأداء وتطويره.
    :: Utiliser le système d'évaluation et d'amélioration des résultats des fonctionnaires afin de promouvoir la responsabilisation au niveau des résultats, mesurée à l'aune des principaux indicateurs de performance; UN :: استخدام نظام تقييم الأداء وتطويره لتعزيز المساءلة عن الأداء حسبما قُيم بموجب مؤشرات الأداء الرئيسية.
    Respecter les échéanciers fixés dans le guide pour l'évaluation et le perfectionnement des fonctionnaires UN إنفاذ التقيد بالأطر الزمنية المحددة في دليل تقييم الأداء وتطويره
    Un nouveau système de gestion de la performance et de perfectionnement a été institué et son introduction s'accompagnera d'une formation largement dispensée au personnel. UN وتم أيضا إدخال نظام جديد لإدارة الأداء وتطويره وسيجري توفير تدريب موسع عليه لجميع الموظفين.
    Le Comité avait donc recommandé que la Caisse surveille et supervise véritablement la procédure d'évaluation et de notation des fonctionnaires et veille à ce que tous les responsables et supérieurs hiérarchiques soient tenus responsables de la stricte application du système de gestion de la performance et de perfectionnement. UN وبالتالي، أوصى المجلس بأن يرصد الصندوق عملية تقييم الأداء ويشرف عليها على نحو فعال ويخضع جميع المديرين والمشرفين للمساءلة عن الاستخدام الفعال لنظام إدارة الأداء وتطويره.
    Le système de gestion de la performance et de perfectionnement remanié vise à renforcer la responsabilité des fonctionnaires individuels pour les résultats et met l'organisation à même de mieux gérer les situations où les prestations laissent à désirer. UN ويهدف نظام إدارة الأداء وتطويره بعد تجديده إلى تعزيز مساءلة فرادى الموظفين من أجل تحقيق النتائج وتمكين المنظمة من معالجة حالات عدم الوفاء بالالتزامات معالجة أفضل.
    En novembre 2012, plus de 50 % des responsables avaient participé au programme de formation obligatoire conçu aux fins de la mise en œuvre du Système de gestion de la performance et de perfectionnement. UN وحتى تشرين الثاني/نوفمبر 2012، كان أكثر من 50 في المائة من المديرين قد شارك في برنامج التعلم الإلزامي المصمم لدعم البدء في تطبيق نظام إدارة الأداء وتطويره.
    S'il y a lieu, l'intéressé interviendra en qualité d'expert pour fournir des avis au sujet de l'interprétation et de l'application des directives liées au système de gestion de la performance et de perfectionnement. UN وسيسدي شاغل الوظيفة، بوصفة خبيرا متخصصا، المشورة، حيثما طُلبت، بشأن تفسير تطبيق السياسات المتصلة بنظام إدارة الأداء وتطويره.
    Il continue également à perfectionner le Système de gestion de la performance et de perfectionnement, notamment par le déploiement en cours, à l'échelle de l'Organisation, d'un programme obligatoire de formation à l'intention du personnel de direction et d'encadrement sur le Système de gestion de la performance et de perfectionnement. UN وعلاوة على ذلك، فإنها تواصل صقل نظام إدارة الأداء وتطويره، بوسائل منها التنفيذ الشامل لبرنامج إلزامي لتدريب المديرين والمشرفين على أساليب إدارة الأداء وتطويره.
    iii) Augmentation du pourcentage de fonctionnaires utilisant le système amélioré de gestion de la performance et de perfectionnement UN ' 3` زيادة في النسبة المئوية للموظفين الذين يستخدمون النظام المحسن لإدارة الأداء وتطويره الفترة 2008-2009: 75 في المائة
    Le Bureau de la gestion des ressources humaines assurera la mise en œuvre mondiale du système amélioré de gestion de la performance et de perfectionnement, dont l'outil e-Performance fait partie. UN 469 - وسيطبق مكتب إدارة الموارد البشرية انتشار نظام إدارة الأداء وتطويره الشامل، بما في ذلك أداة الأداء الإلكتروني.
    Les ateliers ont été remaniés et mis à jour pour mieux correspondre à la nouvelle politique, en traitant tous les aspects du système de gestion de la performance et de perfectionnement. UN 82 - وتم إصلاح واستكمال حلقات عمل إدارة الأداء لضمان صلتها بالسياسة الجديدة، التي تعالج جميع جوانب نظام إدارة الأداء وتطويره.
    Le Secrétaire général a mis en place une nouvelle politique de gestion de la performance - < < Le Système de gestion de la performance et de perfectionnement > > - qui responsabilise davantage l'encadrement tout en permettant au fonctionnaire de donner régulièrement son avis, d'être motivé et de voir sa performance reconnue. UN 34 - استحدث الأمين العام سياسة جديدة بشأن إدارة الأداء نظام إدارة الأداء وتطويره تعزز مساءلة المديرين مع كفالة التغذية المرتدة والتحفيز والاعتراف بالكفاءة بصورة مستمرة.
    Pour résoudre ce problème, un groupe de travail sur la gestion de la performance et du perfectionnement, composé de membres de l'administration et du personnel, s'intéresse au rôle des équipes de hauts responsables et des deuxièmes notateurs, à charge de trouver des moyens de redonner du sens à ces rôles et de les rendre gérables. UN ولهذا الغرض، يركز فريق عامل لشؤون الموظفين معني بإدارة الأداء وتطويره على دور فريق الإدارة العليا والمسؤولين عن التقييم الثاني عن إيجاد سبل لجعل هذه الأدوار أكثر جدوى وأيسر من حيث الإدارة.
    Une caractéristique fondamentale de cette nouvelle politique tient au fait qu'elle prend intégralement en compte tous les aspects de la gestion de la performance et du perfectionnement, sans se limiter aux évaluations et au respect des objectifs fixés. UN 35 - وإحدى السمات الرئيسية لهذه السياسة الجديدة شمول تغطيتها لجميع أبعاد إدارة الأداء وتطويره وليس فقط بُعدَي التقييمات والامتثال.
    Le mécanisme d'évaluation et d'amélioration des résultats du FNUAP considère que le personnel est responsable des résultats en matière de transversalisation de la problématique hommes-femmes. UN وبموجب نظام تقييم الأداء وتطويره الذي يعتمده صندوق الأمم المتحدة للسكان، يخضع الموظفون للمساءلة عن الوفاء بالالتزامات فيما يتعلق بالشؤون الجنسانية.
    L'instrument institutionnel qui mesure les résultats de chacun est le système d'évaluation et d'amélioration des résultats PAD lancé en 2004. UN وفيما يتصل بهذا المستوى من المساءلة، يعد تطبيق نظام تقييم الأداء وتطويره الذي نفذ في عام 2004 بمثابة الأداة المستخدمة في المؤسسة لقياس الأداء الفردي.
    Au paragraphe 133, le Comité a recommandé que le FNUAP respecte les échéanciers fixés dans le Guide pour l'évaluation et le perfectionnement des fonctionnaires. UN 453 - في الفقرة 133، أوصى المجلس بأن يتقيد الصندوق بالأطر الزمنية المحددة في دليل تقييم الأداء وتطويره.
    Les travaux se poursuivront pour associer gestion de la performance et perfectionnement et responsabilité personnelle et administrative, grâce à la formation, à la publication de documents directifs et à des réunions d'information. UN 53 - وسوف يستمر العمل على ربط إدارة الأداء وتطويره بالمساءلة الشخصية والإدارية من خلال التدريب والمواد الإرشادية وجلسات الإحاطة.
    Le processus de notation du personnel est expliqué dans le guide du système d'évaluation et de perfectionnement des fonctionnaires. UN 129 - وقد وُثّقت عملية قياس الأداء في دليل تقييم الأداء وتطويره.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus