En outre, sa Section des pratiques professionnelles fournit des services dans le domaine de l'assurance qualité et des conseils juridiques, et son Groupe de la criminalistique informatique fournit un appui technique. | UN | وشملت تلك الخدمات وضع السياسات والرصد والتخطيط ودعم الإدارة؛ وضمان النوعية، والمشورة من قسم الممارسات المهنية والدعم المهني؛ والدعم التقني من وحدة الأدلة الجنائية لتكنولوجيا المعلومات. |
L'Union européenne attache la plus grande importance et contribue aux activités menées dans les domaines de la détection nucléaire et des mécanismes d'intervention, y compris la criminalistique nucléaire. | UN | ويولي الاتحاد الأوروبي الأهمية القصوى لمجالات الكشف عن المواد النووية وآليات التصدي لها، بما في ذلك الأدلة الجنائية النووية، ويعمل بصورة فعالة في تلك المجالات. |
Que la police scientifique photographie tout, avant que vous y touchiez. | Open Subtitles | بتصوير فريق الأدلة الجنائية للمكان كله قبل أن تلمسه |
Quand elle a examiné le lieu du crime, l'équipe de police scientifique des Pays-Bas a retrouvé un morceau de bloc moteur, parmi d'autres fragments de véhicule. | UN | وأثناء قيام فريق الأدلة الجنائية الهولندي بالبحث في مسرح الجريمة، عثر على كتلة من محرك في جملة أجزاء أخرى من الشاحنة. |
Institut national de médecine légale et de sciences médico-légales | UN | المعهد الوطني للطب الشرعي وعلم الأدلة الجنائية |
Les autorités doivent prendre toutes mesures raisonnables pour établir les faits concernant l'incident, y compris les preuves scientifiques. | UN | ويجب على السلطات اتخاذ ما في وسعها من خطوات معقولة حتى يتسنى الحصول على الأدلة المتعلقة بالحادث، ومنها الأدلة الجنائية. |
Ses investigations portent sur les cas de fraude, de corruption et de délinquance économique, et elle est dotée d'une capacité criminalistique de base. | UN | وتركز الفرقة اهتمامها على جرائم الغش والفساد والجرائم الاقتصادية، إضافة إلى كونها قدرة أساسية لتحليل الأدلة الجنائية. |
L'ordinateur d'Ahmed Abou Adass est soumis à un examen de criminalistique informatique, dont les résultats feront l'objet d'une analyse. | UN | ويجري فحص من زاوية الأدلة الجنائية لحاسوب أحمد أبو عدس، وسوف تُحلل نتائجه. |
criminalistique Audio vient de confirmer le match. | Open Subtitles | لقد أكدت الأدلة الجنائية الصوتية التطابق للتو |
Quelqu'un qui n'est visiblement pas qualifié en criminalistique a essayé a essayé de nettoyer ça. | Open Subtitles | حاول أحدهم ليس مدرباً في علوم الأدلة الجنائية تنظيف هذا. |
Il ressort des observations des participants qu'ils ont apprécié la compétence de la Division et trouvé un grand intérêt aux activités de la Section des pratiques professionnelles, du Groupe de la criminalistique numérique et du Groupe de la recherche et de l'analyse. | UN | وذُكر في الملاحظات الواردة من المشاركين أن المتدربين قد أدركوا مدى خبرة الشعبة، ولمسوا أهمية مهام قسم الممارسات المهنية، ووحدة الأدلة الجنائية الرقمية، ووحدة البحوث والتحليل. |
La police scientifique peut apporter une contribution importante à la cause des droits de l'homme et à l'action humanitaire. | UN | ويمكن أن يسهم علم الأدلة الجنائية بشكل كبير في إعمال حقوق الإنسان وفي الأعمال الإنسانية. |
Cette conclusion s'entend sous réserve des résultats finals du travail de police scientifique. | UN | وهذا الاستنتاج مرهون بالنتائج النهائية لتحليل الأدلة الجنائية. |
iii) Nombre de recherches de police scientifique entreprises ou facilitées | UN | ' 3` عدد مشاريع بحوث الأدلة الجنائية التي جرى القيام بها أو تيسيرها |
L'Institut national de médecine légale et de sciences médico-légales apporte son aide, ainsi que son soutien technique et scientifique à l'administration de la justice sur l'ensemble du territoire. | UN | قدم المعهد الوطني للطب الشرعي وعلم الأدلة الجنائية الدعم التقني والعلمي والمساعدة لسلطات العدالة في سائر أنحاء القطر. |
L'ensemble des preuves scientifiques et autres seront transférées à La Haye avant la fin de 2008. | UN | وستُنقل جميع الأدلة الجنائية والأدلة ذات الصلة إلى لاهاي قبل نهاية عام 2008. |
:: Fourniture d'une aide pour l'installation du laboratoire médico-légal et la création d'une base centrale de données policières contenant des empreintes digitales | UN | :: تقديم المساعدة في إقامة مختبر لعلوم الأدلة الجنائية وإنشاء قاعدة مركزية لبيانات بصمات الأصابع لجهاز الشرطة |
Des initiatives de renforcement des capacités d'analyse scientifique ont été entreprises dans plusieurs pays et régions. | UN | واتُّخذت مبادرات لتنمية القدرات المؤسسية في مجال علم الأدلة الجنائية في العديد من البلدان والمناطق. |
Le légiste nous a dit que les attaques étaient de nature animal, mais le motif des deux derniers mois ne peuvent être nié. | Open Subtitles | الأدلة الجنائية تشير إلى أن الهجمات بطبيعتها هي لحيوانات لكن هذا النمط للهجمات في آخر شهرين لا يمكن إنكاره |
Enquêteur spécialisé dans les analyses techniques | UN | محقق متخصص في علم الأدلة الجنائية |
Il convient également d'encourager et de soutenir la coordination et la coopération sur le plan régional parmi les instituts médico-légaux et les experts. | UN | وينبغي تعزيز ودعم التنسيق والتعاون على الصعيد الإقليمي بين مؤسسات علم الأدلة الجنائية وممارسيه. |
En outre, des procédures et protocoles conformes aux normes internationales régissant le rassemblement, le traitement, la gestion et l'évaluation des preuves médico-légales ont été adoptés. | UN | واعتمدت إجراءات وبروتوكولات تراعي المعايير الدولية فيما يتعلق بجمع الأدلة الجنائية ومعالجتها وإدارتها وتقييمها. |
Par ailleurs, elle a continué d'échanger avec les autorités libanaises de nombreuses informations dont, notamment, les rapports des auditions de témoins et des analyses scientifiques. | UN | وإضافة إلى ذلك، واصلت اللجنة تبادل كم كبير من المعلومات مع السلطات اللبنانية، بما في ذلك المقابلات مع الشهود وتقارير الأدلة الجنائية. |
Le rapport de La scientifique indique des douilles de KG-9. | Open Subtitles | تقرير الأدلة الجنائية سجل صناديق أسلحة ثقيلة رشاشة |
L'État peut manquer des capacités médico-légales nécessaires pour mener des enquêtes. | UN | ولعل الدولة تفتقر إلى القدرة على جمع الأدلة الجنائية لإجراء التحقيقات. |
Les participants ont souligné l'utilité des réseaux d'expertise judiciaire pour l'instruction des affaires de terrorisme. | UN | وأبرزَ المشاركون فوائد شبكات تحقيق الأدلة الجنائية في الملاحقة القضائية في قضايا الإرهاب. |