Des artisans mexicains vont me faire des canapés de cuir. | Open Subtitles | الحرفيون الجلديون في المكسيك سَيَجْعلُ كُلّ الأرائك الجديدة. |
Mme Hajji se souvient les avoir vus aller et venir, transportant des victuailles et des boissons, et se détendre sur les canapés. | UN | وتتذكَّر السيدة حجـي بأنهم كانوا يحملون معهم غذاءً وشراباً ويسترخون على الأرائك. |
Elle a peur qu'on fasse du désordre et qu'on saute sur les canapés. | Open Subtitles | إنها قلقة أن نفسد الأرائك بالقفز عليها أو شيئاً |
Elections, promotion canapé, compétitions locales de ragoût... | Open Subtitles | الانتخابات , الأرائك لأداء الأدور في الأفلام مسابقات الطواجن المحلية |
Nous sommes donc les fiers propriétaires du plus inconfortable canapé au monde ? | Open Subtitles | بصفتنا الآن المٌلاك الفخورين لأكثر الأرائك إزعاجاً في العالم |
On y porte des robes-fantaisie on est allongé sur des canapés. | Open Subtitles | ترتدين أرديَة جميلة، ويمكنك الإستلقاء على الأرائك |
Pourquoi les canapés sur lesquels notre clientèle s'assoit sont-ils fabriqués... | Open Subtitles | لماذا تصنع الأرائك التي يجلس عليها ...عملائنا في |
Les canapés sont confortables, il y a des petits lits en stock. | Open Subtitles | الأرائك مريحة ولكن هناك أسرة أطفال في المخزن إن راقت لكم |
En particulier lorsque ça implique la Corée du Nord ou des canapés. | Open Subtitles | خاصه عندما يتعلقوا بكوريا الشماليه أو الأرائك |
Et si on prend les canapés en cuir marron, ça va avec aussi. | Open Subtitles | و إذا ذهبنا مع الأرائك الجلدية البُنِّية فإنها أيضا تتناسق معها |
On dort sur des canapés et des lits, des trucs comme ça. | Open Subtitles | النوم على الأرائك والأسرّة ، أشياء مثل هذه |
On a plein de canapés. | Open Subtitles | حصلنا على مجمله مجموعة من الأرائك. |
Sur les canapés. | Open Subtitles | إذهبوا أجلسوا هناك أجلسوا عىل الأرائك |
J'ai acheté ces canapés sur eBay. | Open Subtitles | حصلت على هذه الأرائك من موقع .. أنهم قليلاً "eBay" |
Ils étaient près du canapé. Il y avait une rangée de tables. | Open Subtitles | لم تكن هناك الأرائك فقط كان هنا العديدُ من الطاولات |
J'ai regardé sous les coussins du canapé, dans ma voiture... | Open Subtitles | بحثت تحت جميع وسائد الأرائك ...وفي سيارتي |
Les garçons dormiront sur le canapé de mon père, à Brooklyn. | Open Subtitles | الأولاد سينامون على الأرائك عند أبي في "بروكلن" |
- On a déjà un canapé. | Open Subtitles | - نحن بالفعل نملك الأرائك الجلدية , لماذا .. |
Ils seront le cul scotché sur leur canapé, en octobre, à regarder les Red Sox gagner les World Series. | Open Subtitles | سيبقون ملقين مؤخراتهم على الأرائك في أكتوبر يشاهدون "بوسطن" يفوز ببطولة الدوري |
Et ceux de taille normale, pas de la taille d'un canapé. | Open Subtitles | وTH--هذا مجرد منتظم الحجم الصراصير, وليس الصراصير حجم الأرائك. - |
La technologie et l'évolution auront été combinées pour exclure le sperme de la procréation, et notre sort final sera de soulever des sofas, et d'attendre qu'un jour la télépathie surpasse la gravité et notre genre aura perdu toute utilité pour toujours. | Open Subtitles | التقنية والتطور ستجتمعان معاً لإبعاد السائل المنوي عن عملية الانجاب وقدرنا النهائي سيكون لرفع الأرائك |