"الأراضي والجفاف على" - Traduction Arabe en Français

    • terres et la sécheresse à
        
    • terres et de la sécheresse
        
    • des terres et la sécheresse aux
        
    • terres et à la sécheresse au
        
    L'établissement d'un rapport peut fournir des éléments et des informations très utiles pour susciter un engagement politique et mettre en place des mesures et une coopération ciblées de lutte contre la désertification, la dégradation des terres et la sécheresse à tous les niveaux. UN وبإمكان الإبلاغ أن يفضي إلى أدلة ومعلومات هامة لبناء الالتزام السياسي ووضع إجراءات سياساتية وتعاونية محددة الأهداف لمعالجة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف على جميع المستويات.
    Résultat 4.2: Les pays qui n'ont pas encore évalué leurs besoins en matière de capacités entreprennent de le faire afin de déterminer les moyens nécessaires pour lutter contre la désertification/dégradation des terres et la sécheresse à l'échelle nationale et locale. UN النتيجة 4-2: شروع البلدان التي لم يسبق لها أن أجرت تقييمات لاحتياجاتها المتعلقة بالقدرات في عمليات التقييم ذات الصلة بالموضوع من أجل تحديد ما تحتاج إليه من قدرات للتصدي للتصحر/تردي الأراضي والجفاف على الصعيدين الوطني والمحلي.
    4.2 Les pays qui n'ont pas encore évalué leurs besoins en matière de capacités entreprennent de le faire afin de déterminer les moyens nécessaires pour lutter contre la désertification/dégradation des terres et la sécheresse à l'échelle nationale et locale. UN 4-2 شروع البلدان التي لم يسبق لها أن أجرت تقييمات لاحتياجاتها المتعلقة بالقدرات في إجراء عمليات التقييم ذات الصلة من أجل تحديد ما تحتاج إليه من قدرات للتصدي للتصحر/تردي الأراضي والجفاف على الصعيد الوطني والمحلي
    D'autres pays effectuent encore des travaux de recherche pour déterminer l'ampleur réelle de la dégradation des terres et de la sécheresse au niveau national. UN ولا تزال بلدان أخرى تجري بحوثاً لتحديد المدى الفعلي لتردي الأراضي والجفاف على المستوى الوطني.
    Objectif opérationnel 1: Influer de plus en plus sur les acteurs internationaux, régionaux, sous-régionaux, nationaux et locaux compétents pour mettre en œuvre des politiques, plans et programmes permettant de s'attaquer aux problèmes de la désertification, de la dégradation des terres et de la sécheresse UN الهدف التنفيذي 1: التأثير بفعالية في العمليات الدولية والوطنية والمحلية وفي الجهات الفاعلة ذات الصلة لتناول المسائل المتعلقة بالتصحر وتردي الأراضي والجفاف على النحو المناسب.
    4.1 Les pays ayant procédé à l'auto-évaluation de leurs capacités nationales exécutent les plans d'action qui en résultent afin de mettre en place les moyens nécessaires aux niveaux individuel, institutionnel et systémique pour lutter contre la désertification, la dégradation des terres et la sécheresse aux niveaux national et local. UN 4-1 قيام البلدان التي أجرت التقييم الذاتي للقدرات الوطنية بتنفيذ خطط العمل الناشئة عن التقييم بهدف تطوير القدرات اللازمة على المستوى الفردي والمؤسسي والنُظُمي من أجل التصدي لقضايا التصحر/تدهور الأراضي والجفاف على الصعيدين الوطني والمحلي.
    Résultat 4.2: Les pays qui n'ont pas encore évalué leurs besoins en matière de capacités entreprennent de le faire afin de déterminer les moyens nécessaires pour lutter contre la désertification, la dégradation des terres et la sécheresse à l'échelle nationale et locale. UN النتيجة 4-2: شروع البلدان التي لم يسبق لها أن أجرت تقييمات لاحتياجاتها المتعلقة بالقدرات في إجراء عمليات التقييم ذات الصلة بالموضوع من أجل تحديد ما تحتاج إليه من قدرات للتصدي للتصحر/تردي الأراضي والجفاف على الصعيدين الوطني والمحلي.
    Résultat 4.2: Les pays touchés exécutent les plans qui en résultent afin d'améliorer l'efficacité des programmes aux niveaux individuel, institutionnel et systémique pour lutter contre le problème de la désertification, la dégradation des terres et la sécheresse à l'échelle nationale UN النتيجة 4-2: تنفيذ البلدان المتأثرة الخطط المترتبة على ذلك من أجل تحسين أداء البرنامج على المستويات الفردية والمؤسسية والعاملة بغية التصدي لمسائل التصحر وتردي الأراضي والجفاف على المستويين الوطني والمحلي.
    Résultat 4.2: Les pays qui n'ont pas encore évalué leurs besoins en matière de capacités entreprennent de le faire afin de déterminer les moyens nécessaires pour lutter contre la désertification/dégradation des terres et la sécheresse à l'échelle nationale et locale. UN النتيجة 4-2: شروع البلدان التي لم يسبق لها أن أجرت تقييمات لاحتياجاتها المتعلقة بالقدرات في إجراء عمليات التقييم ذات الصلة بالموضوع من أجل تحديد ما تحتاج إليه من قدرات للتصدي للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف على الصعيدين الوطني والمحلي.
    Résultat 4.2 : Les pays qui n'ont pas encore évalué leurs besoins en matière de capacités entreprennent de le faire afin de déterminer les moyens nécessaires pour lutter contre la désertification/dégradation des terres et la sécheresse à l'échelle nationale et locale. UN النتيجة 4-2: شروع البلدان التي لم يسبق لها أن أجرت تقييمات لاحتياجاتها المتعلقة بالقدرات في إجراء عمليات التقييم ذات الصلة بالموضوع من أجل تحديد ما تحتاج إليه من قدرات للتصدي للتصحر/تردي الأراضي والجفاف على الصعيد الوطني والمحلي.
    Résultat 4.2: Les pays qui n'ont pas encore évalué leurs besoins en matière de capacité entreprennent de le faire afin de déterminer les moyens nécessaires pour lutter contre la désertification/dégradation des terres et la sécheresse à l'échelle nationale et locale. UN النتيجة 4-2: شروع البلدان التي لم يسبق لها أن أجرت تقييمات لاحتياجاتها المتعلقة بالقدرات في إجراء عمليات التقييم ذات الصلة بالموضوع من أجل تحديد ما تحتاج إليه من قدرات للتصدي للتصحر/تردي الأراضي والجفاف على الصعيد الوطني والمحلي.
    4.1 Les pays ayant procédé à l'autoévaluation de leurs capacités nationales exécutent les plans d'action qui en résultent afin de mettre en place les moyens nécessaires aux niveaux individuel, institutionnel et systémique pour lutter contre la désertification/dégradation des terres et la sécheresse à l'échelle nationale et locale. UN البرنامج الفرعي 4- بناء القدرات 4-1 قيام البلدان التي أجرت التقييم الذاتي للقدرات الوطنية بتنفيذ خطط العمل المترتبة على ذلك بهدف تطوير القدرات اللازمة على المستوى الفردي والمؤسسي والنُظُمي لتناول مسائل التصحر/تردي الأراضي والجفاف على الصعيد الوطني والمحلي.
    4.2 Les pays qui n'ont pas encore évalué leurs besoins en matière de capacités entreprennent de le faire afin de déterminer les moyens nécessaires pour lutter contre la désertification/dégradation des terres et la sécheresse à l'échelle nationale et locale. UN 4-2 شروع البلدان التي لم يسبق لها أن أجرت تقييمات لاحتياجاتها المتعلقة بالقدرات في إجراء عمليات التقييم ذات الصلة بالموضوع من أجل تحديد ما تحتاج إليه من قدرات للتصدي للتصحر/تردي الأراضي والجفاف على الصعيد الوطني والمحلي.
    Résultat 4.1: Les pays ayant procédé à l'autoévaluation de leurs capacités nationales exécutent les plans d'action qui en résultent afin de mettre en place les moyens nécessaires aux niveaux individuel, institutionnel et systémique pour lutter contre la désertification/dégradation des terres et la sécheresse à l'échelle nationale et locale. UN النتيجة 4-1: قيام البلدان التي أجرت التقييم الذاتي للقدرات الوطنية بتنفيذ خطط العمل المترتبة على ذلك بهدف تطوير القدرات اللازمة على المستوى الفردي والمؤسسي والنُظُمي لتناول مسائل التصحر/تردي الأراضي والجفاف على الصعيدين الوطني والمحلي.
    Résultat 4.2: Les pays qui n'ont pas encore évalué leurs besoins en matière de capacités entreprennent de le faire afin de déterminer les moyens nécessaires pour lutter contre la désertification/dégradation des terres et la sécheresse à l'échelle nationale et locale. UN النتيجة 4-2: شروع البلدان التي لم يسبق لها أن أجرت تقييمات لاحتياجاتها المتعلقة بالقدرات في إجراء عمليات التقييم ذات الصلة بالموضوع من أجل تحديد ما تحتاج إليه من قدرات للتصدي للتصحر/تردي الأراضي والجفاف على الصعيد الوطني والمحلي.
    Influer activement sur les mécanismes et les acteurs internationaux, nationaux et locaux compétents pour s'attaquer efficacement aux problèmes de la désertification/dégradation des terres et de la sécheresse UN التأثير بفعالية في العمليات الدولية والوطنية والمحلية وفي الجهات الفاعلة ذات الصلة لتناول المسائل المتعلقة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف على نحو مناسب
    Objectif opérationnel 1: Plaidoyer, sensibilisation et éducation − Influer activement sur les mécanismes et les acteurs internationaux, nationaux et locaux compétents pour s'attaquer efficacement aux problèmes de la désertification/dégradation des terres et de la sécheresse. UN الهدف التنفيذي 1: الدعوة وإذكاء الوعي والتثقيف - التأثير بفعالية في العمليات الدولية والوطنية والمحلية وفي الجهات الفاعلة ذات الصلة لتناول المسائل المتعلقة بالتصحر/تردي الأراضي والجفاف على نحو مناسب.
    III. Évaluation de l'impact macroéconomique et microéconomique de la désertification, de la dégradation des terres et de la sécheresse 17−28 6 UN ثالثاً - تقييم آثار التصحر وتدهور الأراضي والجفاف على المستويين الكلي والجزئي 17-28 9
    III. Évaluation de l'impact macroéconomique et microéconomique de la désertification, de la dégradation des terres et de la sécheresse UN ثالثاً- تقييم آثار التصحر وتدهور الأراضي والجفاف على المستويين الكلي والجزئي
    Chef de file Appui Influer activement sur les mécanismes et les acteurs internationaux, nationaux et locaux compétents pour s'attaquer efficacement aux problèmes de la désertification/dégradation des terres et de la sécheresse UN التأثير بفعالية في العمليات الدولية والوطنية والمحلية وفي الجهات الفاعلة ذات الصلة لتناول المسائل المتعلقة بالتصحر/تردي الأراضي والجفاف على نحو مناسب.
    Objectif opérationnel du sousprogramme: Influer activement sur les mécanismes et les acteurs internationaux, nationaux et locaux compétents pour s'attaquer efficacement aux problèmes de la désertification/dégradation des terres et de la sécheresse. UN الهدف التنفيذي للبرنامج الفرعي: التأثير بفعالية في العمليات الدولية والوطنية والمحلية وفي الجهات الفاعلة ذات الصلة لتناول المسائل المتعلقة بالتصحر/تردي الأراضي والجفاف على نحو مناسب.
    4.2 Les pays qui n'ont pas encore évalué leurs besoins en matière de capacités entreprennent de le faire afin de déterminer les moyens nécessaires pour lutter contre la désertification, la dégradation des terres et la sécheresse aux niveaux national et local. UN 4-2 شروع البلدان التي لم يسبق أن أجرت تقييمات لاحتياجاتها المتعلقة ببناء القدرات في إجراء عمليات التقييم ذات الصلة لتحديد ما تحتاج إليه من قدرات للتصدي للتصحر/تدهور الأراضي والجفاف على الصعيدين الوطني والمحلي.
    f) La synergie et les liens entre l'application des politiques et des mesures relatives à la désertification, à la dégradation des terres et à la sécheresse au niveau régional, y compris les programmes d'action régionaux; UN (و) أوجه التآزر والترابط في مجال تنفيذ السياسات والتدابير المتعلقة بالتصحر وتردي الأراضي والجفاف على الصعيد الإقليمي، بما في ذلك برامج العمل الإقليمية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus