Le fournisseur réclamait des dommages-intérêts pour la vente en dessous des coûts pour le premier lot de lapins et pour la résiliation du contrat. | UN | وطالب المورِّد بتعويض عن الأضرار من جرّاء بيع المجموعة الأولى من الأرانب بثمن دون التكلفة، ومن جرّاء إنهاء الاتفاق. |
Je vous arrête tout de suite, on a suffisamment de biscuits des lapins scouts. | Open Subtitles | سأضغط زر الإيقاف المؤقت هناك لأننا جميعًا نحب شراء كعك الأرانب |
Ça dit que la rage chez les lapins est peu probable. | Open Subtitles | ويقول: داء الكلب في الأرانب هو من المستبعد جدا. |
Et aux tombes, nous avons trouvé ce lapin éventré et cloué sur une planche. | Open Subtitles | وفي المقابر لمّا وجدنا تلك الأرانب ممزقة ومُمسمرة على لوح خشبيّ. |
Oh, voilà la fille du nord, manger comme un lapin. | Open Subtitles | ها قد ظهرت الفتاة الشمالية تتناول طعام الأرانب |
Il était une fois, les lapins tous tombés malades Et ils élevés et ils élevés et avant longtemps la maladie était juste une mémoire froid. | Open Subtitles | في قديم الزمان جميع الأرانب أصبحت مريضة وقد توالدوا وتوالدوا وبعد مرور وقت طويل أصبح المرض مجرد ذكرى غير مهمة |
D'un autre coté, un test de grossesse ne prend que 5 minutes et on ne tue plus de lapins. | Open Subtitles | ومن الناحية الأخرى لن يستغرق فحص الحمل سوى خمسِ دقائق ولن نحتاج لقتل الأرانب الآن |
C'est pour ça qu'on a des lapins dans les laboratoires. | Open Subtitles | ولذلك فإننا نختبر الأدوية ومساحيق التجميل على الأرانب |
J'espère que dans 3 mois, je_BAR_commencerai à vendre mes lapins. | Open Subtitles | خلال ثلاثة أشهر أتمنى أن نبدأ ببيع الأرانب |
"Je sais que t'aimes les lapins et la Vache qui rit." | Open Subtitles | هذا لأنى اعرف انكى تحبى الأرانب و تحبين الجبنة |
Elle oblige les lapins à rester de ce côté de la clôture, et garde les terres cultivables de ce côté ci. | Open Subtitles | يعـمـــل على بـقــاء الأرانب على ذلك الجانب من السياج وبقــاء الأرض الزراعيــة على هذا الجانب من السياج |
L'astuce d'Anti-Pesto est venue à bout de mon problème de lapins. | Open Subtitles | قاهر الآفات العبقري قد اهتم تماماً بمشكلة الأرانب لدي |
L'humanité, libérée de ses problèmes de lapins, à tout jamais. | Open Subtitles | الجنس البشري خال من مشاكل الأرانب إلي الأبد |
Il est également très toxique par voie cutanée chez les lapins. | UN | وهي عالية السمية أيضاً عند ملامسة جلد الأرانب. |
Remplacer < < sa toxicité aiguë par contact cutané est faible > > par < < sa toxicité aiguë par contact cutané est forte chez les lapins > > . | UN | ويُقترح الاستعاضة عن عبارة ' ' سمية منخفضة الحدّة عن طريق الجلد`` بعبارة ' ' مادة شديدة السمية عند تناولها عبر مسار جلد الأرانب``. |
Il est également très toxique par voie cutanée chez les lapins. | UN | وهي عالية السمية أيضا عند ملامسة جلد الأرانب. |
Cite m'en un qui a adopté le régime lapin sans en tuer des douzaines. | Open Subtitles | وأنتَ سمّني مصّاصَ الدماء الذي التزم بحمية الأرانب ولم يقتل العشرات. |
L'endosulfan n'a pas présenté de potentiel d'irritation oculaire ou cutanée chez le lapin et n'a pas été jugé être un sensibilisant de la peau. | UN | ولم يؤد الإندوسلفان إلى تهيج عيون الأرانب أو جلدها ولم يعتبر مثيراً لحساسية الجلد. |
Chez le lapin, l'endosulfan s'est révélé non irritant pour les yeux et la peau et, selon les estimations, ne devrait pas sensibiliser cette dernière. | UN | ولم يؤد الإندوسلفان إلى تهيج عيون الأرانب أو جلدها ولا يعتبر مثيراً لحساسية الجلد. |
Chez le lapin, l'endosulfan s'est révélé non irritant pour les yeux et la peau et, selon les estimations, ne devrait pas sensibiliser cette dernière. | UN | ولم يؤد الإندوسلفان إلى تهيج عيون الأرانب أو جلدها ولا يعتبر مثيراً لحساسية الجلد. |
Les lièvres courent dans les bois, et les chiens les pourchassent en espérant attraper un lièvre et lui voler un baiser. | Open Subtitles | كلب الصيد والأرنب,الأرانب تجري فب الغابة والكلاب تطاردها على أمل ان تمسك بالأرنب لتسرق قبله. |
Selon l'expression anglaise, nous ne voulons pas voir de lièvres courir dans tous les sens, car cela pourrait créer une certaine confusion. | UN | أما التعبير الإنكليزي فهو، بالطبع، أننا لا نريد أن تجري الأرانب في جميع الاتجاهات لأن ذلك قد يسبب بعض الفوضى. |
Les Bunnies ne sont autorisées à sortir avec les détenteurs de clés,non ? | Open Subtitles | الأرانب ليس مسموح لهم بمواعدة حاملي المفاتيح ، صحيح؟ |
Alors c'est là où mène le terrier du lapin ? | Open Subtitles | إذاً هذا هو المكان الذي تؤدي إليه فتحة الأرانب هذه؟ |
Fouillons tous les arbres, tous les terriers, et les moindres recoins de cette vallée. | Open Subtitles | دعونا نفتش كل حفرة بالشجر , وحفر الأرانب وحفر المياه , وحفر الجليد في هذا الوادي |
La toxicité de l'octaBDE commercial pour le développement a été étudiée au cours de deux études sur des rats et une étude sur des lapins. | UN | وتمت دراسة سمية الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم التجاري بالنسبة للنمو في دراستين عن الجرذان ودراسة عن الأرانب. |