Commissaire adjoint de la République argentine auprès de la Commission baleinière internationale (CBI) depuis 2012 | UN | عضو مناوب يمثل جمهورية الأرجنتين لدى اللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان منذ عام 2012. |
Représentant adjoint de la République argentine auprès de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) depuis 2012 | UN | ممثل مناوب لجمهورية الأرجنتين لدى مجلس منظمة الطيران المدني الدولي، منذ عام 2012. |
Lettre datée du 25 juin 2009, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de l'argentine auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | رسالة مؤرخة 25 حزيران/يونيه 2009 موجهة إلى الأمين العام من ممثل الأرجنتين لدى الأمم المتحدة |
Représentant suppléant de l'Argentine à la Conférence de La Haye de droit international privé, nommé le 29 octobre 1980. | UN | عـيـِّـن ممثلا مناوبا لجمهورية الأرجنتين لدى مؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص في 29 تشرين الأول/أكتوبر 1980. |
Ambassadeur de l'argentine au Royaume-Uni | UN | سفير جمهورية الأرجنتين لدى المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
1978-1980 Ministre, Directeur-adjoint de mission à l'ambassade d'Argentine en République fédérale d'Allemagne. | UN | ١٩٧٨ - ١٩٨٠ وزير مفوض، نائب رئيس بعثة بسفارة اﻷرجنتين لدى جمهورية ألمانيا الاتحادية |
Expert Conseiller de la délégation argentine auprès du Saint-Siège jusqu'à la date de l'échange d'instruments de ratification du Traité de paix et d'amitié de 1984 entre l'Argentine et le Chili. | UN | خبير استشاري في وفد الأرجنتين لدى الكرسي الرسولي، إلى أن تم تبادل وثائق تصديق معاهدة السلام والصداقة لعام 1984 بين الأرجنتين وشيلي. |
Ambassadeur et Représentant permanent de la Mission permanente de l'argentine auprès de l'Organisation des Nations Unies, septembre 1992-mars 1996 | UN | السفير والممثل الدائم لبعثة الأرجنتين لدى الأمم المتحدة، أيلول/سبتمبر 1992 - آذار/ مارس 1996 |
En fonction à la Mission permanente de l'argentine auprès de l'Organisation des Nations Unies depuis 2004, il représente l'Argentine à la Cinquième Commission de l'Assemblée générale depuis la cinquante-neuvième session. | UN | وهو يضطلع بمهام في البعثة الأرجنتينية لدى الأمم المتحدة منذ عام 2004، حيث عمل بصفته مندوب الأرجنتين لدى اللجنة الخامسة للجمعية العامة للأمم المتحدة منذ دورتها التاسعة والخمسين. |
Expert conseiller de la délégation argentine auprès du Saint-Siège jusqu'à la date de l'échange d'instruments de ratification du Traité de paix et d'amitié de 1984 entre l'Argentine et le Chili | UN | خبير استشاري في وفد الأرجنتين لدى الكرسي الرسولي، إلى أن تم تبادل وثائق تصديق معاهدة السلام والصداقة لعام 1984 بين الأرجنتين وشيلي. |
Compte tenu de ce qui précède, la Mission permanente de l'argentine auprès de l'Organisation des Nations Unies prie le Secrétaire général de bien vouloir faire distribuer aux États Membres le texte de la présente note comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 23 de la liste préliminaire relatif à la question des îles Malvinas. | UN | وعلى ضوء ما تقدم، تلتمس البعثة الدائمة لجمهورية الأرجنتين لدى الأمم المتحدة بكل احترام من الأمين العام للأمم المتحدة توزيع هذه المذكرة على الدول الأعضاء، بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 23 من القائمة الأولية المتعلق بمسألة جزر مالفيناس. |
Il est ensuite élu par l'Assemblée générale à la Commission de la fonction publique internationale pour la période 2006-2010 et, depuis 2008, assure également la présidence de la délégation argentine auprès de la Commission d'administration du Río de la Plata. | UN | انتخبته الجمعية العامة للعمل في لجنة الخدمة المدنية الدولية للفترة 2006-2010، ومنذ عام 2008، ترأس وفد الأرجنتين لدى اللجنة الثنائية لإدارة حوض نهر لابليتا. |
Note verbale datée du 15 mai 2012, adressée à la Présidente du Conseil des droits de l'homme par la Mission permanente de la République argentine auprès de l'Office des Nations Unies et des autres organisations internationales à Genève | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 15 أيار/مايو 2012 موجَّهة إلى رئيسة مجلس حقوق الإنسان من البعثة الدائمة لجمهورية الأرجنتين لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف |
Dès 1946, le premier représentant permanent de la République argentine auprès de l'ONU, l'Ambassadeur José Arce, avait affirmé devant l'Assemblée générale qu'il fallait supprimer le droit de veto et à la place exiger que les décisions du Conseil soient approuvées par les deux tiers ou les trois quarts des membres de cet organe. | UN | إن الممثل الدائم الأول لجمهورية الأرجنتين لدى الأمم المتحدة، السفير خوسيه آرسي، الذي كان يخاطب الجمعية العامة في عام 1946، ذكر أنه ينبغي القضاء على حق النقض لصالح ممارسة الإرادة المشتركة لثلثي أعضاء المجلس أو ثلاثة أرباعهم. |
La Mission permanente de la République argentine auprès de l'Organisation des Nations Unies ... fait part de l'appui apporté par le Gouvernement argentin à la recommandation de la Commission du droit international tendant à ce qu'une convention soit élaborée à partir des projets d'article. | UN | تعرب البعثة الدائمة لجمهورية الأرجنتين لدى الأمم المتحدة ... عن تأييد حكومة الأرجنتين لتوصية لجنة القانون الدولي الداعية إلى وضع اتفاقية على أساس مشاريع المواد. |
Lettre datée du 4 septembre 2014, adressée au Président de la troisième Conférence internationale sur les petits États insulaires en développement par le représentant de l'Argentine à la Conférence | UN | رسالة مؤرخة 4 أيلول/سبتمبر 2014 موجهة إلى رئيس المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية من ممثل الأرجنتين لدى المؤتمر |
Patricia Salomone, Conseillère, ambassade de l'argentine au Chili | UN | - باتريسيا سالوموني، مستشارة وسفيرة الأرجنتين لدى شيلي |
1972-1977 Conseiller puis Ministre à la délégation argentine au du tribunal d'arbitrage pour l'affaire du canal Beagle, Genève. | UN | 1972-1977 مستشار، وزير مفوض فيما بعد، وفد الأرجنتين لدى محكمة التحكيم في " قضية قناة بيغل " ، جنيف. |
1971-1972 Conseiller pour les affaires politiques à l'ambassade d'Argentine en République fédérale d'Allemagne. | UN | ١٩٧١ - ١٩٧٢ مستشار بسفارة اﻷرجنتين لدى جمهورية ألمانيا الاتحادية )الشؤون السياسية( |
34. Le Comité reste préoccupé par les réserves de vaste portée formulées par le Gouvernement argentin lors de la ratification de la Convention en ce qui concerne les alinéas b), c), d) et e) de l'article 21. | UN | ٤٣ - تشعر اللجنة كذلك بالقلق إزاء التحفظات التي صاغتها حكومة اﻷرجنتين لدى التصديق على الاتفاقية فيما يتعلق بالمادة ١٢ )ب( و)ج( و)د( و)ﻫ(، نظرا لعموميتها. |