"الأرجنتين وفرنسا" - Traduction Arabe en Français

    • l'Argentine et de la France
        
    • argentin et français
        
    • l'Argentine et la France
        
    • français et argentin
        
    • Argentine et en France
        
    Des orientations ont été données à cette fin à plusieurs reprises par les États Membres, notamment dans le cadre de consultations entreprises par le Groupe des Amis de la Convention des Nations Unies contre la corruption, groupe informel coprésidé par les Ambassadeurs de l'Argentine et de la France. UN وخلال إعداده، قدّمت الدول الأعضاء التوجيه في عدة مناسبات، بما في ذلك من خلال مشاورات أجراها فريق أصدقاء اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، وهو فريق غير رسمي يشترك في رئاسته سفيرا الأرجنتين وفرنسا.
    L'ordre du jour provisoire de la première session de la Conférence des États parties a été établi par le secrétariat sur la base de ces consultations, des directives données à plusieurs reprises par les États Membres et des travaux du Groupe des Amis de la Convention des Nations Unies contre la corruption, groupe informel coprésidé par les Ambassadeurs de l'Argentine et de la France. UN وقد أعدت الأمانة جدول الأعمال المؤقت للدورة الأولى لمؤتمر الدول الأطراف عملا بتلك المشاورات، وعملا كذلك بتوجيهات الدول الأعضاء في عدة مناسبات، بما في ذلك أعمال فريق أصدقاء اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، وهو فريق غير رسمي يترأسه سفيرا الأرجنتين وفرنسا.
    Présentation du projet de convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées (organisée par les Ministres des affaires étrangères de l'Argentine et de la France) UN عرض مشروع الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري (ينظمه وزيرا خارجية الأرجنتين وفرنسا)
    Le Groupe de travail remercie les Gouvernements argentin et français de leurs contributions financières, qui lui ont permis de renforcer l'appui qu'il reçoit, mais il insiste sur la nécessité de lui octroyer des ressources supplémentaires au titre du budget ordinaire de l'ONU. UN ويعرب الفريق العامل عن امتنانه لحكومتي الأرجنتين وفرنسا لمساهماتهما المالية، بما مكن الفريق العامل من الحصول على دعم قوي، لكنه يؤكد ضرورة توفير دعم إضافي للولاية في إطار ميزانية الأمم المتحدة العادية.
    Ultérieurement, l'Argentine et la France se sont jointes aux auteurs. UN وانضمت الأرجنتين وفرنسا في وقت لاحق إلى مقدمي مشروع القرار.
    L'intervenant évoque à nouveau la nécessité d'accroître les ressources du Groupe de travail et l'appui qui lui est accordé et remercie les gouvernements français et argentin de leurs contributions. UN وأكد مجدداً على الحاجة إلى زيادة موارد الفريق العامل والدعم المقدم له، وشكر حكومتي الأرجنتين وفرنسا على مساهماتهما.
    Les membres de l'organisation en Argentine et en France ont écrit et publié des livres et des rapports sur les droits de l'homme. UN وقام أعضاء المنظمة في الأرجنتين وفرنسا بكتابة ونشر كتب وتقارير عن حقوق الإنسان.
    75. La campagne internationale conjointe visant à assurer la ratification universelle de la Convention, menée sous la conduite des Ministres des affaires étrangères de l'Argentine et de la France, a déjà permis d'obtenir trois ratifications de plus. UN 75 - وتابع قائلاً إن الحملة الدولية المشتركة للحصول على تصديق جميع الدول على الاتفاقية، والتي يقودها وزيرا خارجية الأرجنتين وفرنسا حصلت فعلاً على ثلاثة تصديقات جديدة.
    Disparitions forcées - - Présentation du projet de convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées (organisée par les Ministres des affaires étrangères de l'Argentine et de la France) UN الاختفاء القسري - عرض مشروع الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري (ينظمه وزيرا خارجية الأرجنتين وفرنسا)
    Disparitions forcées - - Présentation du projet de convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées (organisée par les Ministres des affaires étrangères de l'Argentine et de la France) UN الاختفاء القسري - عرض مشروع الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري (ينظمه وزيرا خارجية الأرجنتين وفرنسا)
    Disparitions forcées - - Présentation du projet de convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées (organisée par les Ministres des affaires étrangères de l'Argentine et de la France) UN الاختفاء القسري - عرض مشروع الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري (ينظمه وزيرا خارجية الأرجنتين وفرنسا)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées " (au titre du point 69 b) de l'ordre du jour) (convoquées par les délégations de l'Argentine et de la France) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري " (في إطار البند 64 (ب) من جدول الأعمال) (يعقدها وفدا الأرجنتين وفرنسا)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées " (au titre du point 69 b) de l'ordre du jour) (convoquées par les délégations de l'Argentine et de la France) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري " (في إطار البند 69 (ب) من جدول الأعمال) (يعقدها وفدا الأرجنتين وفرنسا)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées " (au titre du point 69 b) de l'ordre du jour) (convoquées par les délégations de l'Argentine et de la France) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري " (في إطار البند 69 (ب) من جدول الأعمال) (يعقدها وفدا الأرجنتين وفرنسا)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées " (au titre du point 69 b) de l'ordre du jour) (convoquées par les délégations de l'Argentine et de la France) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري " (في إطار البند 69 (ب) من جدول الأعمال) (يعقدها وفدا الأرجنتين وفرنسا)
    77. Le Groupe de travail tient à remercier les Gouvernements argentin et français pour leurs contributions respectives à ses ressources financières et humaines, qui ont permis de renforcer l'appui qu'il reçoit. UN 77- ويعرب الفريق العامل عن امتنانه لحكومتي الأرجنتين وفرنسا على مساهمتهما المالية وبالموارد البشرية التي شكلت دعماً قوياً للفريق العامل.
    67. Le Groupe de travail est reconnaissant aux Gouvernements argentin et français pour leurs contributions financières et humaines, qui lui ont permis de disposer d'un soutien plus important. Le Groupe de travail rappelle à l'Organisation des Nations Unies que son budget ordinaire est limité et il sollicite une aide accrue pour pouvoir s'acquitter de son mandat. UN 67- ويعرب الفريق العامل عن امتنانه لحكومتي الأرجنتين وفرنسا على مساهمتهما بالمال وبالمارد البشرية بما مكّن الفريق العامل من الحصول على دعم قوي. ويذكّر الفريق العامل الأمم المتحدة بمحدودية الميزانية العادية المتاحة له ويدعو إلى زيادة المساعدة المقدمة له حتى يتسنى له إنجاز ولايته.
    Le Groupe de travail apprécie les contributions volontaires versées par certains pays donateurs, tout particulièrement l'Argentine et la France. UN 8- ويعرب الفريق العامل عن امتنانه لتلقي تبرعات من الدول المانحة، ولا سيما الأرجنتين وفرنسا.
    À cet égard, l'Argentine et la France ont signalé les synergies qui existaient entre un mécanisme d'examen pour la Convention contre la criminalité organisée et d'autres cadres internationaux et régionaux. UN وفي هذا الصدد أشارت الأرجنتين وفرنسا إلى علاقة التآزر بين آلية الاستعراض في إطار اتفاقية الجريمة المنظمة ومثيلتها في غيرها من الأطر الدولية والإقليمية.
    f) Les Gouvernements français et argentin ont convenu de mettre en oeuvre la troisième phase d'un projet de développement communautaire et d'alimentation en eau potable, visant à épauler une organisation non gouvernementale se consacrant à ces tâches dans le sud-est d'Haïti. UN (و) وافقت حكومتا الأرجنتين وفرنسا على تنفيذ المرحلة الثالثة من مشروع التنمية المجتمعية ومياه الشرب الرامي إلى دعم منظمة غير حكومية في الأنشطة المتعلقة بالمياه الصالحة للشرب في جنوب شرق هايتي.
    Études de sociologie en Argentine et en France. UN ودرس أيضاً علم الاجتماع في الأرجنتين وفرنسا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus