Il a aussi octroyé 3 528 autres prêts en Jordanie et en République arabe syrienne. | UN | وقدمت أنشطة الإقراض في الأردن والجمهورية العربية السورية 528 3 قرضا آخر. |
Le lancement en Jordanie et en République arabe syrienne de son service de microfinancement se présentant sous forme de prêt au logement a dû être reporté à cause des contraintes budgétaires; | UN | وجرى إرجاء توسيع نطاق الائتمان البالغ الصغر المقدم للإسكان في الأردن والجمهورية العربية السورية بسبب قيود التمويل؛ |
L'Office envisage d'ouvrir d'autres antennes en Jordanie et en République arabe syrienne. | UN | ووضعت أيضا خطط لزيادة عدد المكاتب الفرعية في كل من الأردن والجمهورية العربية السورية. |
Relèvement de l'objectif de croissance du Programme et du taux prévu d'amortissement des coûts pour la Jordanie et la République arabe syrienne. | UN | وزيادة معدلات نمو البرنامج واسترداد التكلفة في الأردن والجمهورية العربية السورية. |
Il a décidé de s'adresser aux Gouvernements de l'Égypte, de la Jordanie et de la République arabe syrienne pour leur demander de coopérer à l'accomplissement de son mandat. | UN | واتفقت اللجنة على مخاطبة حكومات اﻷردن والجمهورية العربية السورية ومصر طالبة تعاونها في تنفيذ ولايتها. |
Son impact va grandissant en Jordanie et dans la République arabe syrienne, où il représente l'une des rares sources de financement pour les entreprises dirigées par des réfugiés. | UN | ويتزايد تأثير البرنامج في الأردن والجمهورية العربية السورية باعتباره مصدرا من المصادر القليلة لتمويل النشطة الاقتصادية للاجئين. |
Ce programme a été étendu à la Jordanie et à la République arabe syrienne en 2002. | UN | وفي عام 2002 شرع البرنامج في التوسع إلى الأردن والجمهورية العربية السورية. |
Il est convenu de s’adresser aux Gouvernements égyptien, jordanien et syrien pour solliciter leur coopération dans l’exécution de son mandat. | UN | واتفقت على أن تتوجه إلى حكومـــات اﻷردن والجمهورية العربية السورية ومصر التماسا لتعاونها معها في اضطلاعها بولايتها. |
Il sera également offert en Jordanie et en République arabe syrienne en 2005. | UN | وسوف تُقدم هذه القروض أيضا في الأردن والجمهورية العربية السورية في عام 2005. |
Il s'est rendu en Égypte, en Jordanie et en République arabe syrienne. | UN | وزارت كلا من الأردن والجمهورية العربية السورية ومصر. |
Résolu à renverser ou à mitiger cette tendance, le programme a entrepris d'étendre rapidement son réseau de bureaux en Jordanie et en République arabe syrienne. | UN | وسعيا منه لعكس الاتجاه الحالي أو التخفيف من حدّته، اضطلع البرنامج بعملية توسيع سريعة لشبكة المكاتب الفرعية في الأردن والجمهورية العربية السورية. |
En Jordanie et en République arabe syrienne, la plupart des réfugiés jouissent de droits similaires à ceux des populations locales et de conditions sociales plutôt stables qui leur garantissent de meilleures perspectives de développement humain. | UN | ففي الأردن والجمهورية العربية السورية، يتمتع معظم اللاجئين بحقوق مماثلة لتلك المخولة للسكان المحليين ويعيشون في ظروف اجتماعية مستقرة عموما، مما يتيح لهم فرصا أكبر لتحقيق التنمية البشرية. |
Outre son expansion en Cisjordanie, le programme a continué de se développer en Jordanie et en République arabe syrienne. | UN | 85 - وإضافة للتوسع في الضفة الغربية، واصل البرنامج نموه في الأردن والجمهورية العربية السورية. |
Pour enrayer ce déclin, le programme a développé son infrastructure en Jordanie et en République arabe syrienne : doté de deux antennes au début de l'exercice biennal, il en comptait six au bout de 18 mois. | UN | ولمواجهة هذا التراجع، وسع البرنامج هياكله الأساسية في الأردن والجمهورية العربية السورية، من مكتبين فرعيين في بداية فترة السنتين إلى ستة مكاتب فرعية بعد انقضاء 18 شهرا من فترة السنتين. |
la Jordanie et la République arabe syrienne ont cité la Turquie comme pays d'origine de l'amphétamine saisie sur leur territoire. | UN | وذكرت تركيا من جانب الأردن والجمهورية العربية السورية باعتبارها بلد المصدر للأمفيتامين المضبوط في أقاليمها. |
Le Haut-Commissaire a salué la générosité dont la Jordanie et la République arabe syrienne faisaient preuve en accueillant des Iraquiens en si grand nombre. | UN | وأثنى المفوض السامي على سخاء الأردن والجمهورية العربية السورية لاستضافتهما أعدادا كبيرة من العراقيين. |
Le Koweït a versé des contributions volontaires au HCR afin qu'il subvienne aux besoins des déplacés internes en Iraq; les efforts qu'il déploie pour venir en aide aux réfugiés dans des États arabes tels que la Jordanie et la République arabe syrienne sont appréciables. | UN | ويعرب بلده على تقديره للجهود التي تبذلها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لمساعدة اللاجئين العراقيين في الدول العربية مثل الأردن والجمهورية العربية السورية. |
24. Le Comité spécial a également reçu des déclarations écrites des Gouvernements de la Jordanie et de la République arabe syrienne. | UN | ٢٤ - وتلقت اللجنة الخاصة أيضا بيانات مكتوبة من حكومتي اﻷردن والجمهورية العربية السورية. |
Les Gouvernements de la Jordanie et de la République arabe syrienne ont couvert les besoins annuels de l'UNRWA en vaccins contre l'hépatite B, dans le cadre des accords de coopération en cours. | UN | وقد زودت حكومتا اﻷردن والجمهورية العربية السورية الوكالة بمتطلباتها السنوية من لقاح التهاب الكبد من الفئة باء، كجزء من ترتيبات التعاون الجاري بينها. |
Les conditions relativement stables en Jordanie et dans la République arabe syrienne ont permis à l'Office de poursuivre ses principales activités dans le domaine du développement humain, dans les limites de ses ressources financières. | UN | وأتاحت الظروف المستقرة نسبيا في الأردن والجمهورية العربية السورية للوكالة مواصلة أنشطتها الأساسية في مجال التنمية البشرية، في حدود القيود المالية التي تواجهها الوكالة. |
Le second programme a étendu ses activités à la Jordanie et à la République arabe syrienne. | UN | وقد وسع البرنامج الثاني نطاق عملياته في الأردن والجمهورية العربية السورية. |
Il est convenu de s'adresser aux Gouvernements égyptien, jordanien et syrien pour leur demander leur coopération dans l'exécution de son mandat. | UN | واتفقت على أن تتوجه الى حكومات اﻷردن والجمهورية العربية السورية ومصر التماسا لتعاونها معها في اضطلاعها بولايتها. |
97. Au bout de deux ans à peine, les bureaux de Jordanie et de la République arabe syrienne fonctionnent de manière satisfaisante. | UN | 97 - بعد سنتين فقط استطاعت مكاتب الأردن والجمهورية العربية السورية العمل بشكل مربح. |
Projets, Gaza, Jordanie et République arabe syrienne (Japon) | UN | مشاريع مختلفة في اﻷردن والجمهورية العربية السورية )الولايات المتحدة( |