"الأرصاد الجوية الوطنية" - Traduction Arabe en Français

    • météorologiques nationaux
        
    • national de météorologie
        
    Des efforts particuliers sont faits actuellement pour émettre des prévisions climatiques saisonnières et d'une année à l'autre à travers les services météorologiques nationaux. UN وتُـبذل جهود خاصة لتحسين التنبؤات المناخية الفصلية والسنوية المتاحة من خدمات الأرصاد الجوية الوطنية.
    Des efforts spécifiques sont actuellement entrepris pour émettre des prévisions climatiques saisonnières et d'une année à l'autre au moyen de divers canaux à travers les Services météorologiques nationaux. UN وهناك جهود تبذل لإتاحة التنبؤات الفصلية والسنوية بوسائل عدة عن طريق خدمات الأرصاد الجوية الوطنية.
    Les systèmes de télécommunications par satellite jouent un rôle de plus en plus important dans la diffusion de données et de produits auprès des services météorologiques nationaux. UN تؤدي نظم الاتصالات عن بعد بواسطة السواتل دورا متزايدا في توزيع بيانات الأرصاد الجوية ونواتجها الى دوائر الأرصاد الجوية الوطنية.
    L'OMM exécute activement, en collaboration avec des centres météorologiques spécialisés et des services météorologiques nationaux compétents couvrant la plupart des bassins océaniques où ces phénomènes sont fréquents, des programmes portant sur l'alerte aux cyclones tropicaux et sur leur prévision. UN وتدير المنظمة العالمية للأرصاد الجوية برامج نشطة بشأن الإنذار بالدوامات الاستوائية والتنبؤ بها بينما تتولى المراكز المتخصصة في الأرصاد الجوية وخدمات الأرصاد الجوية الوطنية ذات الصلة تغطية معظم أحواض المحيطات التي تشهد دوامات نشطة.
    En coopération avec le Service national de météorologie et la Direction nationale de l'Antarctique, la CONAE met à disposition les informations obtenues par cette antenne pour accroître l'offre de données climatiques sur la région, aidant ainsi, par exemple, à produire des bulletins météorologiques utilisés par la navigation aérienne. UN وبالتعاون مع دائرة الأرصاد الجوية الوطنية في الأرجنتين والمديرية الوطنية لشؤون القارة المتجمدة الجنوبية، تُوفّر اللجنة الوطنية المعلومات المتحصل عليها عبر هذا الهوائي، للمساهمة في زيادة البيانات المناخية المتاحة عن المنطقة، مما يساعد مثلا في إعداد تنبؤات الأحوال الجوية المستخدمة في تنظيم حركة المرور الجوي.
    g) Des activités de formation ont eu lieu pour que les services météorologiques nationaux puissent effectuer des travaux de recherche sur le système climatique et en assurer une observation systématique; UN (ز) نُفّذت أنشطة تدريب لبناء قدرات إدارات الأرصاد الجوية الوطنية على إجراء البحوث بشأن النظام المناخي ورصده الممنهج؛
    f) Il faut renforcer les capacités de collecte et d'interprétation des données brutes des services météorologiques nationaux, et améliorer leur visibilité dans les médias locaux et nationaux. UN (و) ثمة حاجة لتعزيز قدرات دوائر الأرصاد الجوية الوطنية على القيام بمهام جمع البيانات الخام وتفسيرها وزيادة ظهورها في وسائط الإعلام المحلية والوطنية.
    43. L'examen des communications nationales initiales a permis d'établir que les arrangements institutionnels nécessaires à la recherche étaient pratiquement inexistants et que l'observation systématique incombait généralement aux services météorologiques nationaux. UN 43- وتبيّن دراسة البلاغات الوطنية الأولية عدم وجود ترتيبات مؤسسية تقريباً من أجل إجراء البحوث، وأن إدارات الأرصاد الجوية الوطنية تتولى عادة مسؤولية المراقبة المنهجية.
    L'Autriche, qui pilotait ce projet, a évalué les résultats obtenus par les pays participants (Croatie, Hongrie, Slovaquie et Slovénie) ainsi que l'utilité du projet pour les services météorologiques nationaux participants, notamment dans le domaine des prévisions immédiates. UN وأجرت النمسا، بصفتها البلد الريادي لذلك المشروع، تقييما للنتائج التي أحرزتها جميع البلدان المشاركة (سلوفاكيا وسلوفينيا وكرواتيا وهنغاريا) لفائدة المشروع بالنسبة لجميع دوائر الأرصاد الجوية الوطنية المشاركة، بالأخص فيما يتعلق بالبث الفوري.
    Le cabinet avait déjà approuvé le projet de 2008 sur les Services météorologiques nationaux, et la directive présidentielle no. 25 (B)/2008 avait été publiée à cet effet. UN وقد أقرّ مجلس الوزراء بالفعل قانون خدمات الأرصاد الجوية الوطنية لعام 2008 وصدر التوجيه الرئاسي رقم 25 (باء)/2008 لهذا الغرض.
    d) Asie et Pacifique. Les systèmes de télécommunications par satellite jouent un rôle de plus en plus important dans la diffusion de données et de produits auprès des services météorologiques nationaux. UN (د) آسيا والمحيط الهادئ: تؤدي نظم الاتصالات عن بعد بواسطة السواتل دورا متزايدا في توزيع بيانات الأرصاد الجوية ونواتجها الى دوائر الأرصاد الجوية الوطنية.
    a) Assistance aux services météorologiques nationaux du Niger — étendue ultérieurement aux services homologues du Burkina Faso et du Mali —, ayant pour objet de renforcer les capacités opérationnelles grâce à l'utilisation de modèles agrométéorologiques; UN (أ) المساعدة المقدمة إلى إدارات الأرصاد الجوية الوطنية في النيجر والتي شملت أيضاً فيما بعد بوركينا فاصو ومالي وهي تستهدف تعزيز الطاقات التشغيلية باستخدام النماذج الزراعية الجوية؛
    e) Formation et appui technique aux services météorologiques nationaux de façon à fournir des prévisions climatiques plus exactes et à améliorer la gestion des données climatologiques et les moyens de surveillance; UN (ﻫ) التدريب والدعم التقني المقدمين إلى دوائر الأرصاد الجوية الوطنية بهدف تمكينها من تقديم خدمات أكثر دقة في مجال التوقعات المناخية ولتحسين إدارة بيانات المناخ ورصد القدرات؛
    31. Les participants ont aussi souligné que les liens entre les services météorologiques régionaux et nationaux doivent être renforcés de telle sorte que les services régionaux et la collaboration complètent les services météorologiques nationaux, en particulier dans les domaines qui sont au-delà de la capacité des services météorologiques nationaux. UN 31- وشدد المشاركون أيضاً على ضرورة توطيد الروابط بين دوائر الأرصاد الجوية الإقليمية والوطنية كي تتمكن الدوائر الإقليمية والتعاون من تكملة عمل دوائر الأرصاد الوطنية، سيما في المسائل التي تتجاوز قدرات دوائر الأرصاد الجوية الوطنية.
    139. À partir de 1998, à la suite de feux de forêt et de friche qui ont éclaté dans plusieurs régions du monde, le GRIDGenève a créé un site Web, régulièrement mis à jour, qui relie les informations pertinentes provenant d'autres sites, tels que ceux de l'ESA, de la NASA, de la NOAA et des services météorologiques nationaux, afin de regrouper et de diffuser les renseignements disponibles sur les feux de forêt du monde entier. UN 139- ومنذ عام 1998، عندما اندلعت حرائق الأحراج والحرائق الهائلة في مواقع مختلفة من العالم، تعد قاعدة " غريد " - جنيف موقعا على شبكة الانترنت يجري تحديثه بانتظام لوصل المعلومات ذات الصلة الواردة من مصادر توجد على الشبكة العالمية، مثل الإيسا والناسا ونوا وهيئات الأرصاد الجوية الوطنية. وهدف المشروع هو تلخيص وتعميم المعلومات المتاحة عن الحرائق الهائلة في مختلف أنحاء العالم.
    145. À partir de 1998-1999, à la suite de feux de forêt et de friches qui ont éclaté dans plusieurs régions du monde, le GRIDGenève a créé un site Web, régulièrement mis à jour, qui relie les informations pertinentes provenant d'autres sites, tels que ceux de l'ESA, de la NASA, de la NOAA et des services météorologiques nationaux, afin de regrouper et de diffuser les renseignements disponibles sur les feux de forêt dans le monde entier. UN 145- وبداية من الفترة 1998-1999، عندما اشتعلت حرائق الأحراج وحرائق البراري في مواقع مختلفة في أنحاء العالم، أعدت قاعدة GRID - جنيف موقعا على شبكة الانترنت يجري تحديثه بانتظام لوصل المعلومات ذات الصلة الواردة من مصادر توجد على الشبكة العالمية، مثل الإيسا والناسا ونوا وهيئات الأرصاد الجوية الوطنية. وهدف المشروع هو تلخيص وتعميم المعلومات المتاحة عن حرائق البراري في مختلف أنحاء العالم.
    a) Afrique. Plusieurs membres de l'OMM, dont l'Allemagne, les ÉtatsUnis, la France, l'Italie et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, font don à des pays d'Afrique de plates-formes de collecte de données météorologiques transmises par le satellite géostationnaire Meteosat, ce qui permettra d'améliorer l'accès des centres météorologiques nationaux aux données d'observation. UN (أ) افريقيا: يقدم عدد من أعضاء المنظمة العالمية للأرصاد الجوية (WMO)، ومنهم ألمانيا وايطاليا وفرنسا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة، مجانا منصات لجمع البيانات (DCP) الى بلدان في افريقيا لغرض جمع بيانات الأرصاد الجوية عن طريق شبكة ساتل الأرصاد الجوية الثابت المدار بالنسبة للأرض " Meteosat " (متيوسات)، بغية تحسين توافر بيانات الرصد في مراكز الأرصاد الجوية الوطنية.
    20. Avec le Service national de météorologie de l'Argentine, la CONAE a siégé au Comité international chargé du satellite géostationnaire opérationnel d'étude de l'environnement GOES-10. Ce satellite a été repositionné par la NOAA à la demande des pays du cône Sud pour fournir en continu des informations sur la sous-région, y compris pendant les phénomènes climatiques extrêmes de la zone septentrionale. UN 20- وشاركت اللجنة الوطنية مع دائرة الأرصاد الجوية الوطنية في الأرجنتين، في عضوية اللجنة الدولية المعنية بالساتل البيئي العامل والثابت بالنسبة للأرض GOES-10، الذي غَيّرت موضعه الإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي استجابة لطلب من بلدان المخروط الجنوبي لضمان استمراره في توفير المعلومات عن المنطقة، بما في ذلك خلال أوقات الاضطرابات المناخية القاسية في المنطقة الشمالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus