Ce couloir était fermé parce que le plancher allait être ciré plus tard dans la nuit. | Open Subtitles | كان هذا الرواق مُغلقاً لأنّ الأرضيات كانت ستُشمّع في وقت لاحق تلك الليلة. |
le sol de l'entrepôt doit être dépourvu de drains ou canalisations, la récolte des écoulements pouvant être facilitée par des sols en pente. | UN | وينبغي أن تكون الأرضية خالية من مجاري أو أنابيب الصرف، ولكن يمكن أن تكون الأرضيات مائلة مما يساعد على تجميع الانسكابات. |
Retrait des revêtements de sol et des chapes | UN | إزالة تشطيب الأرضيات والكسوات البلاطية |
À cet égard, la Mission a établi et affiné des services contractuels de ravitaillement en carburant, d'approvisionnement en eau, de gestion aéroportuaire, d'impression, d'évacuation des déchets, de lutte phytosanitaire et d'entretien des périmètres. | UN | وفي هذا الصدد، أنشأت البعثة وحسنت الخدمات التعاقدية التي توفر الإمداد بالوقود ومياه الشرب، والخدمات اللازمة للمطارات، وخدمات الطباعة، وخدمات التخلص من النفايات، ومكافحة الآفات، وصيانة الأرضيات. |
22. Services d'entretien. Des ressources avaient été prévues pour acheter les matériaux nécessaires pour l'amélioration du terrain, notamment dans les camps des sections, et la construction de zones protégées du soleil pour les véhicules et les citernes à carburant. | UN | ٢٢- خدمات الصيانة - رصد اعتماد من أجل شراء المواد اللازمة لتحسين اﻷرضيات في معسكرات الفصائل وفي أماكن أخرى بالقطاع، بما في ذلك إنشاء مناطق مغطاة بمظلات للمركبات وصهاريج الوقود. |
II.44 Le Comité consultatif a par ailleurs été informé que l’accroissement de 74 700 dollars des ressources nécessaires au titre de l’entretien des terrains s’expliquait par le fait que les arrangements en vigueur au quartier général de l’ONUST ne permettaient pas d’assurer comme il convient l’entretien des terrains. | UN | ثانيا - ٤٤ وأبلغت اللجنة الاستشارية أيضا بأن النمو البالغ ٧٠٠ ٧٤ دولار في الاحتياجات المتعلقة بصيانة اﻷرضيات يرجع إلى أن الترتيبات القائمة في مقر الهيئة لا تسمح بصورة كافية بصيانتها بمستوى مقبول. |
De ce point de vue, nous n'estimons que la recommandation no 202 de la Conférence internationale du Travail, qui porte sur les socles nationaux de protection sociale, adoptée à l'unanimité à la mi-juin 2012 par les États membres de l'Organisation internationale du Travail (OIT) et les organisations sociales partenaires, représente une étape importante vers l'établissement d'une protection sociale universelle. | UN | وفي ضوء ذلك، نرى أن التوصية رقم 202 لمؤتمر العمل الدولي بشأن الأرضيات الوطنية للحماية الاجتماعية، التي اعتمدت في حزيران/يونيه 2012، تمثل خطوة هامة إلى الأمام نحو تعميم توفير الحماية الاجتماعية. |
Ces frais correspondaient au coût du personnel de la PAE nécessaire pour assurer les services de nettoyage, de blanchisserie, de lutte antiparasitaire, d'entretien des abords et d'enlèvement des ordures. | UN | وتتعلق مصاريف الخدمات الإدارية بتكاليف موظفي الشركة اللازمين من أجل تنفيذ خدمات التنظيف وغسل الملابس ومكافحة الآفات وصيانة الأرضيات وخدمات التخلص من النفايات. |
J'ai retiré une partie du plancher à l'étage, et j'ai trouvé ceci. | Open Subtitles | قمت بسحب بعض الأرضيات بالطابق الأعلى ووجدت هذا |
Pied au plancher, donne tout ! | Open Subtitles | الحفاظ على الأرضيات ذلك، تعطيه كل ما هو عليه. |
Il faut un nouveau plancher, nous avons une fuite. | Open Subtitles | سيقوم بتركيب جدران جديدة ، وسيصبّ الأرضيات أخبره أنّه لدينا تسرّب |
Les substances de remplacement possibles dans les cires et les produits de polissage pour sols qui ont été recensées sont les suivants : | UN | والمواد الكيميائية البديلة المحتملة التي جرى تحديدها للاستخدام في عوامل التنظيف والشموع ومواد تلميع الأرضيات هي: |
Surfactant et additifs mouillants pour les formulations de revêtement et les produits de polissage des sols | UN | المواد الخافضة للتوتر السطحي والمواد المضافة المبللة لتركيبات الطلاء ومواد تلميع الأرضيات |
Cette formulation de PolyFoxest actuellement utilisée comme surfactant dans des produits de polissage des sols aux États-Unis, en Europe et en Asie. | UN | وحالياً تستخدم تركيبة البولي فوكس كمادة خافضة للتوتر السطحي في منتجات تلميع الأرضيات بالولايات المتحدة وأوروبا وآسيا. |
:: Installation de revêtements de sol, de murs, de toitures, de portes, de fenêtres, d'appareils de chauffage et de climatisation, etc. | UN | :: تركيب الأرضيات/الجدران/ألواح الأسقف، والأبواب، والنوافذ، والأسس، والشباك، والتدفئة/التبريد |
:: Installation de revêtements de sol, de murs, de toitures, de portes, de fenêtres, d'appareils de chauffage et de climatisation, etc. | UN | :: تركيب الأرضيات/الجدران/ألواح الأسقف، والأبواب، والنوافذ، والأسس، والشباك، والتدفئة/التبريد |
Camps ont bénéficié de services élargis, parmi lesquels : a) des services d'entretien et de réparation du matériel (à compter de juillet 2013); b) des services environnementaux; c) des services d'entretien des périmètres et de lutte phytosanitaire et antivectorielle; et d) des services de nettoyage (à compter du troisième trimestre de l'exercice 2013/14). | UN | للقطاعات (بايدوا وبيليت وين وكيسمايو)؛ ومستشفى من من تموز/يوليه 2013، (ب) الخدمات البيئية، (ج) صيانة المستوى الثاني، وقاعدة اللوجستيات في مقديشو، ومنشأتين الأرضيات ومكافحة الآفات وناقلات الأمراض، (د) خدمات لإدارة النفايات، ومقر بعثة الاتحاد الأفريقي المتكامل التنظيف اعتبارا من الربع الثالث من الفترة 2013/2014. |
Les travaux consisteront à surélever les planchers et à installer les systèmes d'alimentation électrique et de climatisation dont il faut équiper un centre de données. | UN | وسيشمل التشييد رفع الأرضيات والتزود بالطاقة وتكييف الهواء اللازمين لمركز البيانات. |
Tu parles de peintres et des carreleurs, pas des Coréens et des quoi que je sois, hein ? | Open Subtitles | تقصدين الدهانين ومركبي الأرضيات وليس الكوريين وأياً كنت أنا ، صحيح؟ |
Et les parquets ont été entièrement refaits. | Open Subtitles | .. ويجب أن أذكر أن الأرضيات الخشبية تمّ ترميمها مؤخراً بالكامل |
B3035 (Déchets de revêtements de sols en matières textiles, tapis); | UN | (ح) باء 3035 (نفايات أغطية الأرضيات النسيجية، السجاد)؛ |
Aussitôt qu'elle voit les ardoises, les étages et le puits de lumière et la baignoire sur pieds, il m'a fallu deux mois pour trouver, elle a réalisé que je faisais tout moi-même, juste pour elle? | Open Subtitles | حالما ترى الأرضيات المسطحة وأضواء السقف وأحواض قدم المخالب التي تطلبت شهرين لبحث عنها سوف تدرك أنني فعلت كل هذا من أجلها |