"الأرضي التزامني" - Traduction Arabe en Français

    • dans cette région
        
    • géosynchrones
        
    • synchrone
        
    • géostationnaire
        
    • géostationnaires
        
    • terrestre géosynchrone
        
    Les engins spatiaux et étages orbitaux de lanceurs qui ont achevé leurs phases opérationnelles sur des orbites traversant la région de l'orbite géosynchrone devraient être mis sur des orbites telles qu'ils ne provoqueraient pas de perturbations prolongées dans cette région. UN المركبات الفضائية والمراحل المدارية من مركبات الإطلاق التي أنهت أطوارها التشغيلية في مدارات تمر عبر منطقة المدار الأرضي التزامني ينبغي تركها في مدارات يتفادى بها تداخلها الطويل الأجل مع منطقة المدار الأرضي التزامني.
    S'agissant des objets spatiaux se trouvant dans la région de l'orbite géosynchrone ou à proximité de celle-ci, les risques de collision éventuelle peuvent être réduits en mettant ces objets, après la fin de leur mission, sur une orbite plus élevée que la région de l'orbite géosynchrone, de manière à ce qu'ils ne provoquent pas de perturbations ni ne retournent dans cette région. UN بالنسبة للأجسام الفضائية الموجودة في منطقة المدار الأرضي التزامني أو بالقرب منها، يمكن تخفيض إمكانية حدوث الاصطدامات في المستقبل بترك الأجسام عند انتهاء مهامها في مدار فوق منطقة المدار الأرضي التزامني، بحيث لا تتداخل مع منطقة المدار الأرضي التزامني أو تعود إليها.
    La question pourrait être étendue à l’élimination des étages supérieurs utilisés pour atteindre les orbites géosynchrones et aux problèmes des débris associés aux orbites de transfert géosynchrones. UN ويمكن توسيع نطاق مجال التركيز ليشمل التخلص من المراحل العليا من السواتل المستخدمة في تحقيق المدارات اﻷرضية التزامنية والحطام المرتبط بمدارات النقل اﻷرضي التزامني.
    20 kilomètres au-dessus de l'orbite synchrone UN 20 كلم فوق المدار الأرضي التزامني
    Entre 2005 et 2008, la population d'objets connus et surveillés en orbite géostationnaire a cru de 35 %. UN وبين عامي 2005 و2008، زاد عدد الأجسام المعروفة والمتتبعة في المدار الأرضي التزامني بأكثر من 35 في المائة.
    La couverture mondiale sera assurée par neuf satellites géostationnaires. UN ويستخدم نظام سيليستري للمدار اﻷرضي التزامني تسعة سواتل لتوفير تغطية عالمية .
    2. Modélisation des débris spatiaux sur l’orbite terrestre géosynchrone UN ٢- نمذجة بيئة الحطام الحالية في المدار اﻷرضي التزامني
    Les engins spatiaux et étages orbitaux de lanceurs qui ont achevé leurs phases opérationnelles sur des orbites traversant la région de l'orbite géosynchrone devraient être mis sur des orbites telles qu'ils ne provoqueraient pas de perturbations prolongées dans cette région. UN المركبات الفضائية والمراحل المدارية من مركبات الإطلاق التي أنهت أطوارها التشغيلية في مدارات تمر عبر منطقة المدار الأرضي التزامني ينبغي تركها في مدارات يتفادى بها تداخلها الطويل الأجل مع منطقة المدار الأرضي التزامني.
    S'agissant des objets spatiaux se trouvant dans la région de l'orbite géosynchrone ou à proximité de celle-ci, les risques de collision éventuelle peuvent être réduits en mettant ces objets, après la fin de leur mission, sur une orbite plus élevée que la région de l'orbite géosynchrone, de manière à ce qu'ils ne provoquent pas de perturbations ni ne retournent dans cette région. UN بالنسبة للأجسام الفضائية الموجودة في منطقة المدار الأرضي التزامني أو بالقرب منها، يمكن تخفيض إمكانية حدوث الاصطدامات في المستقبل بترك الأجسام عند انتهاء مهامها في مدار فوق منطقة المدار الأرضي التزامني، بحيث لا تتداخل مع منطقة المدار الأرضي التزامني أو تعود إليها.
    Les engins spatiaux et étages orbitaux de lanceurs qui ont achevé leurs phases opérationnelles sur des orbites traversant la région de l'orbite géosynchrone devraient être mis sur des orbites telles qu'ils ne provoqueraient pas de perturbations prolongées dans cette région. UN المركبات الفضائية والمراحل المدارية من مركبات الإطلاق التي أنهت أطوارها التشغيلية في مدارات تمر عبر منطقة المدار الأرضي التزامني ينبغي تركها في مدارات يتفادى بها تداخلها الطويل الأجل مع منطقة المدار الأرضي التزامني.
    S'agissant des objets spatiaux se trouvant dans la région de l'orbite géosynchrone ou à proximité de celle-ci, les risques de collision éventuelle peuvent être réduits en mettant ces objets, après la fin de leur mission, sur une orbite plus élevée que la région de l'orbite géosynchrone, de manière à ce qu'ils ne provoquent pas de perturbations ni ne retournent dans cette région. UN بالنسبة للأجسام الفضائية الموجودة في منطقة المدار الأرضي التزامني أو بالقرب منها، يمكن تخفيض إمكانية حدوث الاصطدامات في المستقبل بترك الأجسام عند انتهاء رحلاتها في مدار فوق منطقة المدار الأرضي التزامني، بحيث لا تتداخل مع منطقة المدار الأرضي التزامني أو تعود إليها.
    Les engins spatiaux et étages orbitaux de lanceurs qui ont achevé leurs phases opérationnelles sur des orbites traversant la région de l'orbite géosynchrone devraient être mis sur des orbites telles qu'ils ne provoqueraient pas de perturbations prolongées dans cette région. UN المركبات الفضائية والمراحل المدارية من مركبات الإطلاق التي أنهت أطوارها التشغيلية في مدارات تمر عبر منطقة المدار الأرضي التزامني ينبغي تركها في مدارات يتفادى بها تداخلها الطويل الأجل مع منطقة المدار الأرضي التزامني.
    69. La composante sur orbite basse est conçue de manière à permettre le partage des fréquences du spectre de la bande Ka avec les systèmes de satellites géosynchrones et d’autres systèmes sur orbite basse, en tirant profit de la diversité des satellites. UN ٩٦ - ونظام سيليستري للمدار اﻷرضي المنخفض مصمم لاتاحة تقاسم الترددات على طيف نطاق الترددات " كا " مع نظم المدار اﻷرضي التزامني ومع نظم المدار اﻷرضي المنخفض اﻷخرى باستخدام ما تتصف به السواتل من تنوع .
    Des progrès importants ont également été faits dans la mise au point du lanceur de satellites géosynchrones (GSLV), y compris de son étage supérieur à propergol cryogénique. UN كما تحقق قدر كبير من التقدم في تطوير مركبات اطلاق السواتل ذات المدار اﻷرضي التزامني GSLV بما في ذلك المرحلة العلوية الباردة من المركبة .
    Les faisceaux susceptibles de provoquer des interférences avec les satellites géosynchrones ou les autres satellites sur orbite basse utilisant les mêmes fréquences sont mis à l’arrêt, et les communications sont transférées vers un autre satellite occupant une position différente. UN ويتم طمس الحزم الموجية التي من شأنها أن تسبب تشويشا لسواتل المدار اﻷرضي التزامني أو سواتل المدار اﻷرضي المنخفض اﻷخرى العاملة على نفس الترددات ، ويحول الاتصال )يبدل( الى ساتل آخر موجود في موقع مختلف .
    20 kilomètres au-dessous de l'orbite synchrone UN 20 كلم تحت المدار الأرضي التزامني
    À ce jour, pas moins de huit pays ont les moyens de lancer ce genre d'attaque contre un objet en orbite géostationnaire mais il leur faudrait toutefois faire preuve d'une extrême précision pour réussir. UN وهناك ثمانية دول على الأقل قادرة على شن هجوم على الأجسام الموجودة في المدار الأرضي التزامني بواسطة الصواريخ، وإن كان نجاح هذا الهجوم يتطلب دقة عالية.
    Le débat sur la coordination de l'UIT avec les organisations extérieures s'est orienté vers la façon dont l'UIT pourrait coopérer avec le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extraatmosphérique, et a débouché sur la conclusion que leur partenariat devrait débuter sur les questions d'orbite géostationnaire. UN وانتقلت هذه المناقشة المتعلقة بتنسيق الاتحاد الدولي للاتصالات مع المنظمات الخارجية إلى الطريقة التي يمكن للاتحاد أن يعتمدها في العمل مع لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية. وخلصت المناقشة إلى أن على الشراكة أن تبدأ في مسائل المدار الأرضي التزامني.
    Regroupant 18 institutions de neuf pays, avec 18 observatoires mobilisant 25 instruments optiques, le réseau s'intéresse à l'orbite géostationnaire et aux orbites très elliptiques; depuis 2003, il a procédé à plus de 950 000 mesures. UN وتتألف الشبكة الدولية للبصريات العلمية من 18 معهداً في تسعة بلدان مع 18 مرصداً يشغل 25 أداة بصرية. وتركز الشبكة على المدار الأرضي التزامني والمدارات الشديدة التأهلج، ومنذ عام 2003، أجرت الشبكة أكثر من 000 950 قياس.
    En associant satellites sur orbite basse et satellites géostationnaires, Celestri fournirait des services de diffusion à l’échelle régionale, avec interactivité en temps réel. UN وبواسطة التشبيك بين سواتل المدار اﻷرضي المنخفض وسواتل المدار اﻷرضي التزامني ، سيتيح النظام قدرات بث اذاعي اقليمية مع قدرة تحاورية في الزمن الحقيقي .
    Alors que les modèles relatifs aux débris présents sur l’orbite terrestre basse (LEO) deviennent désormais relativement complets, beaucoup plus d’incertitudes demeurent en ce qui concerne les altitudes géostationnaires (à savoir sur l’orbite terrestre géosynchrone (GEO)). UN في حين أن نماذج بيئة الحطام الحالية في المدار اﻷرضي المنخفض أخذت تصير دقيقة تماما فانه في الارتفاعات اﻷرضية التزامنية )أي في المدار اﻷرضي التزامني( يوجد عدم يقين أكثر كثيرا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus