"الأرضي المتوسط" - Traduction Arabe en Français

    • terrestre moyenne
        
    Par ailleurs, plusieurs stratégies d'élimination d'objets en orbite terrestre moyenne sont actuellement analysées. UN وفي إطار نشاط آخر، تُدرَس بتحليل استراتيجيات مختلفة بشأن التخلُّص من أجسام المجموعات الفضائية في المدار الأرضي المتوسط.
    Il a salué l'essai des satellites du Système mondial de localisation (GPS) qui visait à améliorer les capacités des balises pour tirer parti des satellites en orbite terrestre moyenne. UN ورحَّبت اللجنة باختبار سواتل النظام العالمي لتحديد المواقع بغية تحسين قدرات أجهزة الإرشاد لتتسنَّى الاستفادة من السواتل في المدار الأرضي المتوسط.
    L'Union européenne a également noté, sur la base des calculs des centres d'analyse respectifs, que la possibilité d'une collision avec d'autres satellites en orbite terrestre moyenne était très faible. UN وأشار الاتحاد الأوروبي أيضاً إلى أن احتمال حدوث تصادم مع سواتل أخرى في المدار الأرضي المتوسط منخفض للغاية، وذلك بناءً على النتائج الواردة من مراكز التحليل لكل منهما.
    Il a salué l'essai des satellites du Système mondial de localisation qui visait à améliorer les capacités des balises pour mieux tirer parti des satellites en orbite terrestre moyenne. UN ورحّبت اللجنة باختبار سواتل النظام العالمي لتحديد المواقع بغية تحسين قدرات أجهزة الإرشاد لتتسنى الاستفادة على أفضل وجه من السواتل ذات المدار الأرضي المتوسط.
    Il a salué l'essai des satellites du Système mondial de localisation qui visait à améliorer les capacités des balises pour mieux tirer parti des satellites en orbite terrestre moyenne. UN ورحّبت باختبار سواتل النظام العالمي لتحديد المواقع بغية تحسين قدرات أجهزة الإرشاد لكي تستفيد على أفضل وجه من السواتل في المدار الأرضي المتوسط.
    90. Le Comité a également noté que l'on continuait d'étudier la possibilité d'utiliser des satellites en orbite terrestre moyenne pour améliorer les opérations de recherche et de sauvetage internationales assistées par satellite. UN 90- وأحاطت اللجنة علماً كذلك بمواصلة استكشاف سبل استخدام السواتل في المدار الأرضي المتوسط بغية تحسين عمليات البحث والإنقاذ الدولية بالاستعانة بالسواتل.
    Le Comité a également noté que l'on continuait d'étudier la possibilité d'utiliser des satellites en orbite terrestre moyenne pour améliorer les opérations de recherche et de sauvetage internationales assistées par satellite. UN 99- ولاحظت اللجنة فضلا عن ذلك أنَّ بحث إمكانية استخدام السواتل في المدار الأرضي المتوسط من أجل تحسين عمليات البحث والإنقاذ الدولية المستعينة بالسواتل ما زال مستمرا.
    90. Le Comité a également noté que l'on continuait d'étudier la possibilité d'utiliser des satellites en orbite terrestre moyenne pour améliorer les opérations de recherche et de sauvetage internationales assistées par satellite. UN 90- وأحاطت اللجنة علماً كذلك بمواصلة استكشاف سبل استخدام السواتل في المدار الأرضي المتوسط بغية تحسين عمليات البحث والإنقاذ الدولية بالاستعانة بالسواتل.
    Les résultats de cette étude comportent la première indication de la découverte d'objets non corrélés en orbite terrestre moyenne pendant un programme de recherche axé sur le régime en orbite terrestre moyenne, qui doit être présenté au Comité de coordination interinstitutions. UN وشملت نتائج دراسة الحطام الموجود في المدار الأرضي المتوسط الإبلاغ لأول مرّة عن اكتشاف أجسام غير مترابطة في المدار الأرضي المتوسط خلال إجراء برنامج بحث يُعنى بدراسة نظام هذا المدار سوف يُقدّم إلى لجنة التنسيق المشتركة.
    Le Comité a également noté que l'on continuait d'étudier la possibilité d'utiliser des satellites en orbite terrestre moyenne pour améliorer les opérations de recherche et de sauvetage internationales assistées par satellite. UN 76- ولاحظت اللجنة فضلا عن ذلك أنَّ استكشاف إمكانية استخدام السواتل في المدار الأرضي المتوسط من أجل تحسين عمليات البحث والإنقاذ الدولية المستعينة بالسواتل ما زال مستمرا.
    94. Le Comité a également noté que l'on continuait d'étudier la possibilité d'utiliser des satellites en orbite terrestre moyenne pour améliorer les opérations de recherche et de sauvetage internationales assistées par satellite. UN 94- وأشارت اللجنة فضلاً عن ذلك إلى أنَّ استكشاف إمكانية استخدام السواتل في المدار الأرضي المتوسط ما زال مستمرًّا من أجل تحسين عمليات البحث والإنقاذ الدولية بالاستعانة بالسواتل.
    Il a également été noté que les fournisseurs débattraient de " la réduction des débris en orbite terrestre moyenne " et de " l'accès au marché des GNSS " . UN ولوحظ أيضاً أنَّ " تخفيف الحطام في المدار الأرضي المتوسط " و " الوصول إلى أسواق النظم العالمية لسواتل الملاحة " سيكونان من الموضوعات التي سيناقشها مقدِّمو الخدمات.
    2. Les États-Unis ont présenté de manière générale les satellites de recherche et sauvetage en orbite terrestre moyenne (MEOSAR) sous l'angle de de leur application au Système international de satellites pour les recherches et le sauvetage (COSPAS-SARSAT). UN 2- وقدَّمت الولايات المتحدة معلومات أساسية عن منظومة سواتل البحث والإنقاذ ذات المدار الأرضي المتوسط كتطبيق للنظام الساتلي الدولي للبحث والإنقاذ.
    14. Les États-Unis ont proposé que les fournisseurs débattent de la réduction des débris en orbite terrestre moyenne et de l'accès aux marchés des GNSS. UN 14- واقترحت الولايات المتحدة أن يكون موضوع تخفيف الحطام في المدار الأرضي المتوسط والنفاذ إلى أسواق النظم العالمية لسواتل الملاحة من موضوعات المناقشة من جانب مقدِّمي الخدمات.
    91. Le Comité a salué les efforts continus visant à perfectionner le Système pour les recherches et le sauvetage, notamment en testant des satellites du Système mondial de localisation, et en améliorant encore les capacités des futures balises pour mieux tirer parti des satellites en orbite terrestre moyenne. UN 91- ورحّبت اللجنة بالجهود المتواصلة لتعزيز هذا النظام بوسائل منها اختبار سواتل النظام العالمي لتحديد المواقع ومواصلة تحسين ما لأجهزة الإرشاد المقبلة من قدرة على الاستفادة من السواتل ذات المدار الأرضي المتوسط.
    91. Le Comité a salué les efforts continus visant à perfectionner le COSPAS-SARSAT, notamment en testant des satellites du Système mondial de localisation, et en améliorant encore les capacités des balises pour mieux tirer parti des satellites en orbite terrestre moyenne. UN 91- ورحّبت اللجنة بالجهود المتواصلة لتعزيز نظام البحث والإنقاذ بوسائل منها اختبار سواتل النظام العالمي لتحديد المواقع وتحسين قدرات أجهزة الإرشاد على الاستفادة القصوى من السواتل ذات المدار الأرضي المتوسط.
    Le Canada a soutenu activement ce programme humanitaire et met actuellement au point la prochaine génération de satellites de recherche et sauvetage en orbite terrestre moyenne du COSPAS-SARSAT, avec des charges utiles RSO sur des satellites de navigation en orbite terrestre moyenne, y compris ceux du Système mondial de localisation (GPS), du Système mondial de satellites de navigation (GLONASS) et du programme Galileo. UN وتدعم كندا هذا البرنامج الإنساني دعما فعالا، وتضطلع الآن بتطوير الجيل المقبل من منظومة سواتل البحث والإنقاذ ذات المدار الأرضي المتوسط التابعة لنظام كوسباس-سارسات، التي ستنقل حمولات بحث وإنقاذ على متن سواتل الملاحة التي تعمل في مدار أرضي متوسط، بما فيها تشكيلات النظام العالمي لتحديد المواقع (GPS) والنظام العالمي لسواتل الملاحة (غلوناس) ونظام غاليليو.
    6. Le Centre spatial national britannique a entrepris des travaux de recherche sur les débris en orbite terrestre moyenne à l'appui du programme de travail du Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux à l'aide du réseau de capteurs imageurs passifs à résolution métrique, un projet de démonstration technique du Ministère de la défense. UN 6- دعما لبرنامج عمل لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي (لجنة التنسيق)، اضطلع المركز الوطني البريطاني لشؤون الفضاء ببحوث في مجال الحطام الموجود في المدار الأرضي المتوسط مستخدما في ذلك شبكة المملكة المتحدة من أجهزة الاستشعار المترية للتصوير السلبي، وهي عبارة عن مشروع لاختبار التكنولوجيا تنفّذه وزارة الدفاع في المملكة المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus