Le contractant a examiné les procédés d'extraction des éléments de terres rares par lixiviation et réalisé une évaluation économique préliminaire pour chacun d'eux. | UN | ودُرست أساليب استخلاص عناصر الأرض النادرة من محلول النض، وأجري تقييم اقتصادي لنظم استخلاص هذه العناصر. |
L'accent est maintenant mis sur les méthodes d'extraction des éléments de terres rares. | UN | وينصب التركيز الآن على أساليب استخلاص عناصر الأرض النادرة. |
Le contractant a tenté de quantifier la part relative de chaque source, calculée à partir des données relatives aux éléments de terres rares. | UN | وبذلت محاولة لوضع تقدير كمي للإسهام النسبي للمصادر باستخدام حسابات مزيجية لبيانات عناصر الأرض النادرة. |
La possibilité d'exploiter d'autres métaux tels que le molybdène, le fer, le cérium et les métaux des terres rares a également été envisagée. | UN | ونُظر في أمر فلزات إضافية مثل الموليبدنوم، والحديد، والسريوم، وعناصر الأرض النادرة. |
L'importance potentielle et pratique des éléments des terres rares a été analysée à partir de l'ensemble des données océaniques. | UN | وحُللت الأهمية المحتملة والعملية لعناصر الأرض النادرة فيما يخص كل بيانات المحيطات. |
Il a été noté que la teneur en terres rares des sulfures polymétalliques des grands fonds était extrêmement faible. | UN | ولوحظ أن محتوى عناصر الأرض النادرة من الكبريتيدات المتعددة الفلزات لقاع البحر بالغ الانخفاض. |
On peut distinguer trois groupes d'éléments des terres rares en fonction de la concentration de ces éléments dans les nodules. | UN | 181 - ويمكن تمييز ثلاث مجموعات بين عناصر الأرض النادرة من حيث تركيزها في العقيدات. |
Les analyses ont essentiellement visé à vérifier la présence de manganèse, fer, cuivre, nickel, cobalt, titane, molybdène, lithium et d'éléments des terres rares, notamment d'yttrium. | UN | وركز العمل التحليلي على تحديد نسب المنغنيز، والحديد، والنحاس، والنيكل، والكوبالت، والتيتانيوم، والموليبدنوم، والليثيوم، وعناصر الأرض النادرة بما فيها اليوتريوم. |
Nous offrons à Clayton West un bail de 40 ans sur la raffinerie de terres rares de Mei Mei. | Open Subtitles | نحن مستعيدون لنعرض على السيد "كلايتون وِست" عقد إيجار لمدة 40 عام لـ "مصفاة مي مي لإستخراج عناصر الأرض النادرة" |
Un projet de recherche-développement sur l'extraction par lixiviation des éléments de terres rares contenus dans les nodules polymétalliques a été lancé en 2012 et achevé en mars 2013. | UN | 53 - أما مشروع البحث والتطوير المعنون ' ' استخلاص عناصر الأرض النادرة من العقيدات المتعددة الفلزات بالنض`` فقد بدأ في 2012 وتم الانتهاء منه في آذار/مارس 2013. |
L'objectif de ce projet de recherche-développement était d'améliorer la compréhension de la présence et de la répartition des éléments de terres rares dans les nodules polymétalliques et de trouver la méthode la plus adaptée pour extraire ces éléments des nodules de façon sélective par lixiviation. | UN | 54 - ويستهدف مشروع البحث والتطوير هذا فهم محتوى وتوزيع عناصر الأرض النادرة في العقيدات المتعددة الفلزات وإيجاد الأسلوب الأمثل للنض والاستخلاص الانتقائيين لعناصر الأرض النادرة من العقيدات المتعددة الفلزات. |
Parmi les publications parues en 2014, il convient de citer la cinquième édition de Coup d'œil sur les produits de base, qui met l'accent sur les terres rares. | UN | 24- وتشمل المنشورات التي صدرت في عام 2014 الطبعة الخامسة من المنشور المعنون " لمحة عن السلع الأساسية " (Commodities at a Glance) الذي يركز على عناصر موارد الأرض النادرة. |
Certains contractants ont indiqué avoir eu de très bons taux de récupération pour certains éléments (Cu, Ni, Co, Zn, Au et Ag) grâce à différents procédés métallurgiques (lixiviation) ainsi que pour les éléments de terres rares grâce à des résines échangeuses d'ions. | UN | 16 - أبلغ بعض المتعاقدين عن استعانتهم في المعالجة الميتالورجية بعمليات مختلفة (النض) تسمح باستخلاص كميات كبيرة من عناصر مختارة مثل: النحاس والنيكل والكوبالت والزنك والذهب والفضة، وعن استعانتهم فيها كذلك بتقنيات التبادل الأيوني بواسطة الراتنجات لاستخلاص عناصر الأرض النادرة. |
Le contractant a analysé la morphologie et la composition chimique (Ni, Co, Cu, Mn et Fe) de 27 échantillons et les éléments de terres rares (La, Ce, Pr, Nd, Sm, Eu, Gd, Tb, Dy, Ho, Er, Tm, Yb et Lu) de 14 échantillons. | UN | 32 - وحللت البنية المورفولوجية والتركيب الكيميائي للنيكل والكوبالت والنحاس والمنغنيز والحديد في 27 عينة، وحللت عناصر الأرض النادرة (اللانتانوم، والسريوم، والبرازيوديميوم، والنيوديميوم، والسماريوم، واليوروبيوم، والغادولينيوم، والتريبيوم، والديزبروسيوم، والهولميوم، والإيربيوم، والثوليوم، واليتربيوم، واللوتيتيوم) في 14 عينة. |
La teneur moyenne en cinq métaux (nickel, cuivre, cobalt, manganèse et fer), éléments des terres rares et molybdène des 14 échantillons prélevés par traineau épibenthique a été analysée par fluorescence X et au moyen d'un spectromètre d'émission atomique à plasma à couplage inductif; les résultats de cette analyse ont été présentés sous forme de tableau. | UN | 251 - وحُللت الرتبة المتوسطة لكل واحدة من العينات التي جمعت بالزلاجة القاعية للوقوف على محتواها من خمس فلزات (هي النيكل، والنحاس، والكوبالت، والمنغنيز، والحديد)، وحللت عناصر الأرض النادرة والموليبدنوم باستخدام تألق الأشعة السينية ومطياف الانبعاث الذري للبلازما المقرونة بالحث، ونسقت النتائج على هيئة جدول. |