les numéros de série sont stockés par blocs délimités par un numéro de début et un numéro de fin. | UN | وتُخزن الأرقام المتسلسلة في مجموعات تكون لها أرقام بداية وأرقام نهاية. |
les numéros de série sont stockés par blocs délimités par un numéro de début et un numéro de fin. | UN | وتخزن الأرقام المتسلسلة في مجموعات بحسب رقمي البداية والنهاية. |
les numéros de série sont stockés par blocs délimités par un numéro de début et un numéro de fin. | UN | وتُخزن الأرقام المتسلسلة في مجموعات تكون لها أرقام بداية وأرقام نهاية. |
Les rapports établis par l'équipe d'inspection des armes à feu de la MINUL contiennent des informations détaillées, notamment le numéro de série de toutes les armes qui se trouvent dans les armureries de la Police nationale et des Forces armées libériennes. | UN | 122 - وتتضمن تقارير التفتيش، التي أعدها فريق تفتيش الأسلحة النارية التابع لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، معلومات تفصيلية من قبيل الأرقام المتسلسلة لجميع الأسلحة المودعة في مخازن الأسلحة التابعة للشرطة الوطنية الليبرية والقوات المسلحة الليبرية. |
47. Les informations visées au paragraphe 44 cidessus comprennent les informations suivantes sur les unités détenues et les transactions effectuées dans le cadre du registre national, présentées par numéro de série, pour chaque année civile (définie en fonction du temps moyen de Greenwich): | UN | 47- تتضمن المعلومات المشار إليها في الفقرة 44 أعلاه المعلومات التالية عن الاقتناء والمعاملات ذات الصلة بالسجل الوطني، بحسب الأرقام المتسلسلة بالنسبة لكل سنة تقويمية (تحدد وفقا لتوقيت غرينتش): |
Ce système a été mis en place en partie afin que les opérations de saisie de données, d'exécution des tâches, d'inventaire physique et de contrôle de numéros de série, de codes à barres ou d'autocollants, etc. reflètent les procédures, politiques et lignes directrices en vigueur concernant le contrôle du matériel. | UN | وقد صمم هذا النظام ليمثل، في جملة أمور، ممارسات الأمم المتحدة وسياساتها ومبادئها التوجيهية لمراقبة الممتلكات في مجال إدخال البيانات ومراحل سير العمل، من مثل صنوف الممتلكات والمعاينات المادية أو مراقبة الأرقام المتسلسلة أو رمز الأعمدة المتوازية أو ضوابط أرقام التعريف وما إلى ذلك. |
Il a vu une liste de noms de soldats de la faction anti-balaka de Rombhot et les numéros de série des armes qui devaient être remises. | UN | واطلع الفريق على قائمة بأسماء الجنود المنتمين إلى فصيل رومبوت التابع لأنتي بالاكا وعلى الأرقام المتسلسلة للأسلحة المزمع تسليمها. |
Je ne sais pas, les numéros de série ont généralement au moins 9 chiffres. | Open Subtitles | لا اعرف,معظم الأرقام المتسلسلة فيها 9 خانات |
les numéros de série correspondaient aux faux billets passés par des pirates du 11 septembre. | Open Subtitles | هذه الأرقام المتسلسلة تطابقت مع التذاكر الزيفة التي مرت مع قراصنة 11 شتنبر |
Enregistre les numéros de série aussi vite que possible. | Open Subtitles | علينا تسجيل الأرقام المتسلسلة لهذه الأوراق النقدية بأسرع ما يُمكن |
les numéros de série de ces armes correspondent eux-aussi aux numéros de série des armes qui ont été exportées sous un faux certificat d'utilisateur final délivré par le Nigéria, qui avaient été communiqués au Groupe par le Gouvernement serbe. | UN | والأرقام المتسلسلة لهذه الأسلحة تتوافق مع الأرقام المتسلسلة لأسلحة تم تصديرها بموجب شهادة مستخدم نهائي نيجيرية كاذبة قدمت حكومة صربيا نسخة منها إلى الفريق. |
Les experts de la Commission ont pu confirmer cette information en comparant les numéros de série des étiquettes des Nations Unies qui étaient restées attachées aux bacs avec ceux enregistrés dans la base de données de la Commission. | UN | وأمكن لخبراء اللجنة التأكد من صحة تلك المعلومات بمقارنة الأرقام المتسلسلة للعلامات التي وضعتها الأمم المتحدة والتي كانت لا تزال موجودة على الأوعية بمعلومات قاعدة بيانات اللجنة. |
d) les numéros de série affectés à la totalité de la quantité qui lui est attribuée [initialement], conformément aux décisions pertinentes de la COP/MOP; | UN | (د) الأرقام المتسلسلة لكامل كميته [الأولية] المخصصة وفقاً للمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول؛ |
Le Gouvernement soudanais a fourni au Groupe d'experts des bordereaux de marchandises, indiquant les numéros de série de fusils d'assaut AK-47, qui auraient été saisis auprès d'un groupe armé non gouvernemental à la suite d'un accrochage avec les Forces armées soudanaises. | UN | 76 - وقدمت حكومة السودان للفريق قوائم تعبئة تبين الأرقام المتسلسلة لبنادق AKMC من طراز AK-47. وأفيد بأن قوائم التعبئة استُولي عليها من جماعة مسلحة من غير الدول عقب اشتباك مع القوات المسلحة السودانية. |
Dans une première lettre adressée au Gouvernement de la Fédération de Russie, le Groupe a avancé l'idée que les numéros de série pouvaient correspondre à ceux d'une fabrique d'armes particulière et demandé qu'on lui fournisse tout renseignement complémentaire sur ces numéros. | UN | 78 - وأشارت رسالة أولية أرسلها الفريق إلى حكومة الاتحاد الروسي إلى عزو الأرقام المتسلسلة إلى مصنع سلاح معين، وطلبت تقديم أية معلومات إضافية عن هذه الأرقام. |
e) Pendant tout ce processus, il n'est pas fait de rapprochement entre les numéros de série des armes destinées à être détruites et les listes d'inventaire des armes des forces de défense nationale sud-africaines. | UN | (هـ) وخلال العملية، لم تكن الأرقام المتسلسلة للأسلحة المقرر تدميرها تقارن مطلقا بقوائم جرد أسلحة قوة الدفاع الوطنية لجنوب أفريقيا. |
23. [Toute Partie visée à l'annexe I agissant en application de l'article 4 du Protocole notifie les numéros de série des quantités attribuées [initialement] qu'elle a cédées ou acquises en application d'un accord conclu au titre de l'article 4, et indique chaque Partie visée à l'annexe I qui a procédé à l'acquisition ou à la cession.] | UN | 23- [يقدم أي طرف مدرج في المرفق الأول يعمل بموجب المادة 4 من البروتوكول الأرقام المتسلسلة للكميات [الأولية] المخصصة التي قام بنقلها أو احتيازها بمقتضى الترتيب المحدد بموجب المادة 4، ويعين كل طرف محتاز وناقل مدرج في المرفق الأول.] |
47. Les informations visées au paragraphe 44 cidessus comprennent les informations suivantes sur les unités détenues et les transactions effectuées dans le cadre du registre national, présentées par numéro de série, pour chaque année civile (définie en fonction du temps moyen de Greenwich): | UN | 47- تتضمن المعلومات المشار إليها في الفقرة 44 أعلاه المعلومات التالية عن الاقتناء والمعاملات ذات الصلة بالسجل الوطني، بحسب الأرقام المتسلسلة بالنسبة لكل سنة تقويمية (تحدد وفقا لتوقيت غرينتش): |
47. Les informations visées au paragraphe 44 cidessus comprennent les informations suivantes sur les unités détenues et les transactions effectuées dans le cadre du registre national, présentées par numéro de série, pour chaque année civile (définie en fonction du temps universel): | UN | 47- تتضمن المعلومات المشار إليها في الفقرة 44 أعلاه المعلومات التالية عن الاقتناء والمعاملات ذات الصلة بالسجل الوطني، بحسب الأرقام المتسلسلة بالنسبة لكل سنة تقويمية (تحدد وفقا لتوقيت غرينتش): |
Les investigations du Groupe lui ont aussi révélé que certains fabricants transforment des armes de guerre provenant de vieux surplus militaires en armes de chasse et que, ce faisant, non seulement ils en modifient l'apparence originale, mais encore, ce qui est plus grave, ils effacent et remplacent leur numéro de série. | UN | 39 - وكشفت التحقيقات التي يجريها الفريق أيضا أن بعض المصنعّين يحولوّن مخزونات الأسلحة القديمة إلى أسلحة نارية رياضية، وبقيامهم بذلك، يغيّرون الشكل الأصلي للأسلحة تغييرا كبيرا، والأهم من ذلك، إنهم يزيلون الأرقام المتسلسلة ويضعون أرقاما بديلة، مما يسمح باختفاء مخزونات كاملة دون توفر فرصة لتعقب أصولها. |
Armes comprises dans les plages de numéros de série | UN | مجموعة الأرقام المتسلسلة |