La prévention des catastrophes et la reprise après sinistre visent principalement à réduire durablement les risques de catastrophe et protéger les acquis du développement, réduire les pertes en vies humaines et en moyens de subsistance, et veiller à ce que la reprise après sinistre serve à étayer le développement humain durable. | UN | والأهداف الرئيسية في عملية الحد من الكوارث وتعجيل الانتعاش هي تحقيق انخفاض دائم في مخاطر الكوارث، وحماية مكاسب التنمية، والحد من الخسائر في الأرواح وفي سُبـُل الرزق بسبب الكوارث، وكفالة أن يؤدي الانتعاش من الكوارث إلى توطيد التنمية البشرية المستدامة. |
21. Constate que les pertes en vies humaines et en ressources économiques sociales et environnementales que causent les catastrophes aux niveaux local et national sont considérables ; | UN | 21 - تعترف بالخسائر الكبيرة في الأرواح وفي الأصول الاجتماعية والاقتصادية والبيئية التي تتكبدها المجتمعات المحلية والبلدان نتيجة للكوارث؛ |
21. Constate que les pertes en vies humaines et en ressources économiques sociales et environnementales que causent les catastrophes aux niveaux local et national sont considérables; | UN | 21 - تعترف بالخسائر الكبيرة في الأرواح وفي الأصول الاجتماعية والاقتصادية والبيئية التي تتكبدها المجتمعات المحلية والبلدان نتيجة للكوارث؛ |
États, organisations internationales et régionales et autres parties prenantes se sont engagés, pour les 10 années à venir, à réduire de manière substantielle les pertes en vies humaines et les dommages subis par les collectivités et les pays sur les plans social, économique et environnemental à cause des catastrophes. | UN | وقد قررت الدول والمنظمات الدولية والإقليمية وغيرها من الجهات التي يعنيها الأمر السعي إلى الحد بدرجة كبيرة من خسائر الكوارث في الأرواح وفي الموجودات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للبلدان والمجتمعات على مدى السنوات العشر القادمة. |
8.1 Réduire de manière substantielle les pertes en vies humaines et les dommages subis par les collectivités et les pays sur le plan social, économique et écologique à cause des catastrophes. | UN | 8-1 الحد كثيراً من الخسائر التي تخلفها الكوارث في الأرواح وفي الأصول الاجتماعية والاقتصادية والبيئية للمجتمعات والبلدان. |
Il propose comme résultat escompté pour la décennie 20052015 de " [r]éduire de manière substantielle les pertes en vies humaines et les dommages subis par les collectivités et les pays sur les plans social, économique et environnemental à cause des catastrophes " . | UN | ويقترح الإطار كحصيلة للعقد 2005-2015: " الحدُّ بشكل كبير من الخسائر الناجمة عن الكوارث في الأرواح وفي الموجودات الاجتماعية والاقتصادية والبيئية للمجتمعات المحلية والبلدان " . |
Partant du principe que le résultat à atteindre au cours des 10 années à venir devrait être de réduire de manière substantielle les pertes en vies humaines et les dommages subis par les collectivités et les pays sur les plans social, économique et environnemental à cause des catastrophes, le Cadre d'action de Hyogo invite à poursuivre les trois buts stratégiques suivants : | UN | 8 - فبدءا بفرضية أن النتائج المتوقعة ينبغي أن تتمثل في الحد بدرجة كبيرة من خسائر الكوارث في الأرواح وفي الموجودات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للمجتمعات والبلدان، وهو ما يتعين تحقيقه على مدى السنوات العشر القادمة، يدعو إطار عمل هيوغو إلى متابعة الأهداف الاستراتيجية الثلاثة التالية: |