Quatrième objectif du PFP : Prévention des crises et relèvement | UN | الهدف 4 للإطار التمويلي المتعدد السنوات: الوقاية من الأزمات والانتعاش |
Objectif 4 du PFP : Prévention des crises et relèvement | UN | الهدف :4 للإطار التمويلي المتعدد السنوات: درء الأزمات والانتعاش |
:: Fourniture d'un appui aux services de prévention, de prise en charge et de traitement destinés aux enfants, aux jeunes et aux femmes pendant les crises et le relèvement d'après crise | UN | :: دعم تقديم خدمات الوقاية والرعاية والعلاج للأطفال والشباب والنساء في فترات الأزمات والانتعاش. |
Une évaluation thématique sur la prévention des crises et le relèvement a été ajoutée afin d'assurer un équilibre dans les domaines couverts. | UN | ومن أجل تغطية متوازنة، أُضيف تقييم مواضيعي بشأن منع وقوع الأزمات والانتعاش من آثارها. |
Dépenses afférentes aux programmes de pays dans les domaines de la prévention des crises et du relèvement, 2008 | UN | نفقات البرامج القطرية على اتقاء الأزمات والانتعاش منها، 2008 |
Le PNUD a mis au point des modules de formation concernant l'égalité des sexes et des changements climatiques ainsi que la prévention des crises et le redressement après crise et ONU-HABITAT a mis l'accent sur les domaines de la gestion des sols ainsi que de l'eau et l'assainissement. | UN | وفي حين وضع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وحدات تدريبية عن الجنسانية وتغير المناخ ومنع حدوث الأزمات والانتعاش منها، ركّز موئل الأمم المتحدة على مجالات إدارة الأراضي، فضلا عن المياه والمرافق الصحية. |
Prévention des crises et redressement | UN | منع الأزمات والانتعاش |
Nombre de résultats de pays dans le domaine d'intervention prévention des crises et relèvement : 107. | UN | عدد النتائج القطرية في مجال التركيز على اتقاء الأزمات والانتعاش منها: 107. |
Prévention des crises et relèvement | UN | منع الأزمات والانتعاش منها |
Prévention des crises et relèvement (4) | UN | اتقاء الأزمات والانتعاش |
C. Prévention des crises et relèvement | UN | جيم - اتقاء الأزمات والانتعاش منها |
Indicateur de résultats 4: dimension de produit < < Durabilité des résultats > > - Prise de mesures significatives pour développer des capacités en matière d'arrangements institutionnels, de gestion des connaissances, de leadership et de responsabilisation dans le domaine d'intervention prévention des crises et relèvement | UN | مؤشر الناتج 4: بعد ناتج " " ديمومة النتائج " " - تدابير هامة لتنمية القدرات على اتخاذ ترتيبات مؤسسية، وإدارة المعارف، والقيادة، والمساءلة في مجال التركيز على اتقاء الأزمات والانتعاش منها |
Le Programme aidera la société civile à jouer le rôle primordial qui est le sien dans la prévention des crises et le relèvement après celles-ci. | UN | وسيعمل البرنامج الإنمائي على تيسير الدور الأساسي الذي يضطلع به المجتمع المدني في منع الأزمات والانتعاش في أعقابها. |
Il a notamment mentionné le rôle essentiel joué par l'organisation dans la prévention des crises et le relèvement, ainsi que dans l'établissement de partenariats avec les acteurs nationaux, notamment le secteur privé, afin d'atténuer les effets des catastrophes. | UN | وتطرق بشكل خاص إلى الدور الحيوي للبرنامج في درء الأزمات والانتعاش وفي بناء الشراكات مع الجهات الوطنية المعنية، ولا سيما القطاع الخاص، من أجل التخفيف من الآثار التي تخلفها الكوارث. |
Le programme en huit points du PNUD concernant l'habilitation des femmes et l'égalité des sexes dans la prévention des crises et le relèvement orientera les activités dans ce domaine. | UN | وستسترشد الأنشطة في هذا المجال بخطة الثماني نقاط لتمكين المرأة والمساواة بين الجنسين في مجال منع الأزمات والانتعاش لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
de la prévention des crises et du relèvement, 2012 | UN | نفقات البرامج القطرية على اتقاء الأزمات والانتعاش منها،، 2012 |
Dans le domaine de la prévention des crises et du relèvement, le PNUD était l'un des organismes chef de file pour trois sur les sept domaines prioritaires identifiés dans le rapport du Secrétaire général sur la participation des femmes à la consolidation de la paix. | UN | وفي مجال اتقاء الأزمات والانتعاش منها، شارك البرنامج الإنمائي في قيادة ثلاثة مجالات من مجموع سبعة مجالات ذات أولوية في تقرير الأمين العام عن مشاركة المرأة في بناء السلام. |
On trouvera ci-après quelques exemples de résultats obtenus dans le domaine de la prévention des crises et du relèvement en 2013 : | UN | 27 -وفيما يلي بعض الأمثلة على النتائج المحرزة في المساواة بين الجنسين في مجال منع الأزمات والانتعاش منها في عام 2013: |
Le PNUD a affirmé sa spécificité dans les domaines tels que la lutte contre l'infection par le VIH et le sida et la prévention des crises et le redressement, afin de compléter l'action de ses partenaires du système des Nations Unies. | UN | 23 - وحدد البرنامج الإنمائي عملـه في مجالات مثل مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ومنع نشوب الأزمات والانتعاش لتكميل عمل شركائـه في منظومة الأمم المتحدة. |
1 376 362 (fonds d'affectation spéciale thématique pour la prévention des crises et le redressement) | UN | الموارد الأخرى: 362 376 1 (الصندوق الاستئماني المواضيعي لمنع الأزمات والانتعاش) |
Depuis 2001, le nombre de donateurs contribuant aux sept fonds d'affectation spéciale thématiques (gouvernance démocratique, lutte contre la pauvreté, technologies de l'information et des communications, énergie et environnement, VIH/sida et prévention des crises et redressement) a progressivement augmenté (huit en 2001, 10 en 2002 et 21 en 2003. | UN | واعتبارا من 2001، زاد بصورة تدريجية عدد الجهات المانحة التي تساهم في الصناديق الاستئمانية المواضيعية السبعة (للحكم الديمقراطي، وخفض حدة الفقر، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ومنع الأزمات والانتعاش) - إلى ثماني جهات مانحة في عام 2001، و 10 في عام 2002 و 21 في عام |