"الأزور" - Traduction Arabe en Français

    • Açores
        
    Le Comité constate avec plaisir que la délégation comprenait un représentant de la région autonome des Açores. UN وترحب اللجنة بشكل خاص بوجود ممثل لإقليم جزر الأزور المتمتع بالحكم الذاتي.
    Application de la Convention dans les régions autonomes des Açores et de Madère UN تنفيذ الاتفاقية في إقليمي جزر الأزور وماديرا المتمتعتين بالحكم الذاتي
    Le Comité regrette également que l'État partie n'ait pas fourni d'informations sur le mécanisme national de promotion de la femme aux Açores et à Madère. UN وتأسف اللجنة، أيضا، لنقص المعلومات المقدمة من الآلية الوطنية عن النساء في إقليمي جزر الأزور وماديرا.
    Régions autonomes des Açores et de Madère UN منطقة جزر الأزور وماديرا ذات الاستقلال الذاتي
    Elle demande si une loi analogue s'applique aux Açores et à Madère. UN وسألت عما إذا كان هناك قانون مماثل يطبق في جزر الأزور وماديرا.
    Dans la région autonome des Açores et le Nord du Portugal, le rapport de masculinité est supérieur à 200 pour les personnes ayant un handicap moteur. UN وفي منطقة الأزور المتمتعة بالحكم الذاتي وشمال البرتغال زادت نسب الذكور الملاحظة على 200 في حالة الأشخاص المصابين بإعاقات بدنية.
    Toutefois, il existe des cas isolés de surpopulation, notamment dans la Région autonome des Açores, où il est prévu de construire deux nouvelles prisons pour remédier à cette situation. UN بيد أنه توجد حالات استثنائية للاكتظاظ، وعلى وجه التحديد في إقليم جزر الأزور المتمتع بالحكم الذاتي. وثمة خطة لبناء سجنين جديدين لمعالجة هذه المشكلة.
    Le Comité note que les Açores et Madère ont le statut de région autonome en vertu de la législation portugaise. UN 12 - تلاحظ اللجنة أنه طبقا للتشريع البرتغالي يتمتع إقليمي جزر الأزور وماديرا بالحكم الذاتي.
    Il demande à l'État partie de fournir dans son prochain rapport des informations détaillées sur l'application de la Convention aux Açores et à Madère, y compris des statistiques ventilées par sexe. UN وتناشد اللجنة الدولة الطرف أن تُضمّن تقريرها الدوري القادم معلومات تفصيلية عن تنفيذ الاتفاقية في إقليمي جزر الأزور وماديرا، بما في ذلك من خلال بيانات إحصائية مفصلة حسب نوع الجنس.
    Il lui demande également de veiller à ce que sa délégation comprenne des représentants des Açores et de Madère lors du prochain dialogue constructif qu'ils auront ensemble. UN وتدعو أيضا، الدولة الطرف إلى كفالة ضم ممثلين عن إقليمي جزر الأزور وماديرا في عضوية وفدها في الحوار البناء القادم مع اللجنة.
    Son territoire, délimité par l'Espagne au nord et à l'est, et par l'océan Atlantique à l'ouest et au sud, comprend également deux régions autonomes situées dans l'océan Atlantique: les archipels des Açores et de Madère. La superficie totale est de 92 152 km2. UN وهي متاخمة لإسبانيا شمالاً وشرقاً ومشاطئة للمحيط الأطلسي غرباً وجنوباً، وتشمل منطقتين متمتعتين بالحكم الذاتي في المحيط الأطلسي: أرخبيل الأزور وماديرا، ويبلغ مجموع مساحتها 152 92 كيلومتراً مربعاً.
    On peut refaire le plein du jet, aller aux Bahamas, aux Açores... n'importe où sans ma mère et business Open Subtitles يمكننا إعادة ملء الطائرة النفاثة بالوقود ونتجه لـ "جزر الباهاما" أو "جزر الأزور" إلى أي مكان حيث لا عمل ولا وجود لأمي
    Son territoire, délimité par l'Espagne au nord et à l'est, et par l'océan Atlantique à l'ouest et au sud, comprend également deux régions autonomes situées dans l'océan Atlantique: les archipels des Açores et de Madère. Sa superficie totale est de 92 152 km2. UN وإقليمها متاخم لإسبانيا شمالاً وشرقاً ومشاطئ للمحيط الأطلسي غرباً وجنوباً، ويشمل منطقتين متمتعتين بالحكم الذاتي في المحيط الأطلسي، هما أرخبيل الأزور وأرخبيل ماديرا، ويبلغ مجموع مساحة البلد 152 92 كيلومتراً مربعاً.
    La population vit pour 95,15 % sur le continent (10 030 968 personnes), 2,34 % aux Açores et 2,51 % à Madère. UN ويقيم 95.15 في المائة من السكان في البرّ القاري (968 030 10)، و2.34 في المائة في جزر الأزور و2.51 في المائة في ماديرا.
    A cet égard, l'Organisation des pêches de l'Atlantique Sud-Est a soutenu le projet Mar-Eco, qui incluait la Dorsale médio-atlantique et les eaux adjacentes des Açores à l'Islande. UN وفي هذا الصدد، قدمت المنظمة الدعم إلى مشروع مار - إيكو، الذي يشمل مرتفعات وسط المحيط الأطلسي والمياه المتاخمة لها من جزر الأزور إلى أيسلندا.
    447. Trente-huit assemblées municipales se sont tenues dans l'ensemble du pays, dont cinq dans la Région autonome des Açores, auxquelles ont participé plus de 1 500 personnes. UN 447- وعقدت 38 جمعية بلدية في جميع أرجاء البلد، كان 5 منها في منطقة جزر الأزور المتمتعة بالحكم الذاتي، التي شارك فيها أكثر من 500 1 شخص.
    Il lui recommande de prendre toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte que la stratégie et la politique nationales de promotion de la femme et de l'égalité des sexes soient intégralement mises en œuvre, y compris dans les régions autonomes des Açores et de Madère. UN وتوصي الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير اللازمة لتضمن التنفيذ التام لاستراتيجيتها وسياستها الوطنية للنهوض بالمرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين، بما في ذلك في إقليمي جزر الأزور وماديرا المتمتعين بالحكم الذاتي.
    Il lui recommande également de prendre des mesures énergiques, y compris des mesures temporaires spéciales conformément au paragraphe 1 de l'article 4 de la Convention et à sa propre recommandation générale no 25, afin d'accroître rapidement la représentation des femmes dans les organes des Açores et de Madère dont les membres sont élus ou nommés. UN وتوصي أيضا بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير متواصلة، بما في ذلك التدابير الخاصة المؤقتة وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة 25، للتعجيل بزيادة تمثيل المرأة في الهيئات المنتخبة والمعينة في جزر الأزور وماديرا.
    Elle soupçonne que cela n'est pas le cas et souhaiterait davantage de renseignements sur les femmes rurales, particulièrement les femmes âgées, concernant notamment la promotion des associations de femmes rurales et l'utilisation des fonds de l'Union européenne affectés tout spécialement aux régions relativement défavorisées telles que les Açores et Madère. UN وقالت إنها تشك في أن الحال كذلك ولذا فإنها سوف ترحب بأية معلومات أخرى عن النساء الريفيات، وخاصة النساء المتقدمات في السن، فيما يتعلق بجملة أمور منها تعزيز الجمعيات النسائية الريفية، واستخدام الأموال المقدمة من الاتحاد الأوروبي والمخصصة تحديدا للمناطق المحرومة نسبيا مثل جزر الأزور وجزيرة ماديرا.
    Du 2 au 6 juillet 2012 et du 2 au 8 février 2013, le HCR a organisé deux séminaires dans les Açores et à Faro (Portugal), consacrés respectivement au rôle des femmes et à l'importance des tentes (al-khaima) dans la culture du Sahara occidental. UN 75 - وفي الفترتين من 2 إلى 6 تموز/يوليه 2012 ومن 2 إلى 8 شباط/فبراير 2013، نظمت المفوضية حلقتين دراسيتين في جزر الأزور وفارو، البرتغال، بشأن دور المرأة وأهمية الخيمة في ثقافة الصحراء الغربية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus