Les dispositions relatives aux approches fondamentales en matière de sûretés ont pour objet de faire en sorte que la loi: | UN | الغرض من الأحكام المتعلقة بالنهوج الأساسية إزاء الضمان هو أن يكفل هذا القانون ما يلي: |
Les recommandations relatives aux approches fondamentales en matière de sûretés ont pour objet de faire en sorte que la loi s'applique de manière intégrée et cohérente à tous les types de droits sur des biens meubles qui remplissent une fonction de sûreté. | UN | الغرض من التوصيات المتعلقة بالنهوج الأساسية إزاء الضمان هو كفالة أن يتناول هذا القانون بصورة متكاملة ومتسقة كل أشكال الحقوق في الممتلكات المنقولة التي تؤدي أغراضا ضمانية. |
2. Chapitre II (Champ d'application et autres règles générales) et chapitre III (Approches fondamentales en matière de sûretés) | UN | 2- الفصل الثاني (نطاق الانطباق والقواعد العامة الأخرى) والفصل الثالث (النهوج الأساسية إزاء الضمان) |
2. Chapitre II (Champ d'application et autres règles générales) et chapitre III (Approches fondamentales en matière de sûretés) | UN | 2- الفصل الثاني (نطاق الانطباق والقواعد العامة الأخرى) والفصل الثالث (النهوج الأساسية إزاء الضمان) |
24. Il a été indiqué que le contenu des chapitres II et III du projet de guide figurant dans le document A/CN.9/631/Add.1 pourrait être réorganisé et modifié en un nouveau chapitre premier (Champ d'application et approches fondamentales en matière d'opérations garanties) comme suit: | UN | 24- لوحظ أن مادة الفصلين الثاني والثالث من مشروع الدليل، الواردة في الوثيقة A/CN.9/631/Add.1، يمكن أن تُنقّح ويعاد ترتيبها لتصبح فصلا جديدا هو الفصل الأول (نطاق الانطباق والنهوج الأساسية إزاء الضمان) على النحو التالي: |
Néanmoins, au chapitre III (Approches fondamentales en matière de sûretés), le présent Guide reconnaît l'importance des biens meubles incorporels et, en particulier, des droits au paiement en tant que biens grevables. | UN | ورغم ذلك، يلاحظ هذا الدليل في الفصل الثالث (النهوج الأساسية إزاء الضمان) أهمية الممتلكات غير الملموسة، وبالأخص الحق في السداد فيما يتعلق بممتلكات قد يرهنها المانح. |
III. Approches fondamentales en matière de sûretés | UN | ثالثا- النهوج الأساسية إزاء الضمان |
Néanmoins, au chapitre III (Approches fondamentales en matière de sûretés), le Guide reconnaît l'importance des biens meubles incorporels et, en particulier, des droits au paiement en tant que biens grevables. | UN | ورغم ذلك، يلاحظ الدليل في الفصل الثالث (النهوج الأساسية إزاء الضمان) أهمية الممتلكات غير الملموسة، وبالأخص الحق في السداد فيما يتعلق بموجودات قد يرهنها المانح. |
III. Approches fondamentales en matière de sûretés | UN | ثالثا- النهوج الأساسية إزاء الضمان |
La section B (Approches fondamentales en matière de sûretés) reprend les paragraphes 78 à 141 du document A/CN.9/631/Add.1, correspondant au chapitre III, avec quelques modifications mineures. | UN | أما الفصل باء المتعلق بالنهوج الأساسية إزاء الضمان فهو يورد الفقرات 78 إلى 141 من الوثيقة A/CN.9/631/Add.1 التي تتضمن الفصل الثالث مع تعديلات طفيفة. |
72. Au chapitre III (Approches fondamentales en matière de sûretés), le présent Guide recommande aux États d'adopter, pour les opérations garanties non liées à une acquisition, l'approche unitaire. | UN | 72- وفي الفصل ثالثا (النهوج الأساسية إزاء الضمان)، يوصي هذا الدليل بأن تعتمد الدول النهج الوحدوي في المعاملات المضمونة غير الاحتيازية. |
Section B: Approches fondamentales en matière de sûretés (A/CN.9/631/Add.1, par. 78 à 141, devant être renumérotés par. 123 à 186, et A/CN.9/XL/CRP.11/ | UN | القسم باء: النهوج الأساسية إزاء الضمان (A/CN.9/631/Add.1 الفقرات 78-141، يجب أن يعاد ترقيمها، لتصبح الفقرات 123-186، وA/CN.9/XL/CRP.11/Add.1) |
En ce qui concerne le nouveau chapitre premier, Section B (Approches fondamentales en matière de sûretés), il a été suggéré que le projet de guide explique plus avant la justification de toutes les approches différentes en matière de sûretés réelles mobilières et leur évolution historique. | UN | ففيما يتعلق بالفصل الأول الجديد، الباب باء (النهوج الأساسية إزاء الضمان)، اقترح أن يوضح مشروع الدليل أيضا الأساس المنطقي لجميع ما اتخذ من نهوج شتى بشأن الحقوق الضمانية وتطورها التاريخي. |
En ce qui concerne le nouveau chapitre premier, Section B (Approches fondamentales en matière de sûretés), il a été suggéré que le projet de guide explique plus avant la justification de toutes les approches différentes en matière de sûretés réelles mobilières et leur évolution historique. | UN | ففيما يتعلق بالفصل الأول الجديد، الباب باء (النهوج الأساسية إزاء الضمان)، اقترح أن يوضح مشروع الدليل أيضا الأساس المنطقي لجميع ما اتخذ من نهوج شتى بشأن الحقوق الضمانية وتطورها التاريخي. |
5. Chapitre II: Champ d'application et autres règles générales; et chapitre III: Approches fondamentales en matière de sûretés: a) Recommandations (A/CN.9/637, recommandations 2 à 12) et b) Commentaire (A/CN.9/631/Add.1, par. 23 à 56 et 78 à 141) | UN | 5- الفصل الثاني: نطاق الانطباق والقواعد العامة الأخرى؛ والفصل الثالث: النهوج الأساسية إزاء الضمان: (أ) التوصيات (A/CN.9/637، التوصيات من 2 إلى 12) و(ب) التعليق (A/CN.9/631/Add.1، الفقرات من 23 إلى 56 و78 إلى 141) |
b) La section B (Approches fondamentales en matière de sûretés) devrait comprendre le contenu des paragraphes 78 à 141 du document A/CN.9/631/Add.1, dûment actualisé pour appliquer les décisions prises par la Commission à la première partie de sa quarantième session (A/62/17 (Part I), par. 158); | UN | (ب) الباب باء (النهوج الأساسية إزاء الضمان)، ينبغي تضمينه المادة الواردة في الوثيقة A/CN.9/631/Add.1، الفقرات 78-141، محدّثة حسب الاقتضاء تنفيذا لقرارات اللجنة المتخذة في الجزء الأول من دورتها الأربعين (الوثيقة A/62/17 (Part I)، الفقرة 158)؛ |
b) La section B (Approches fondamentales en matière de sûretés) devrait comprendre le contenu des paragraphes 78 à 141 du document A/CN.9/631/Add.1, dûment actualisé pour appliquer les décisions prises par la Commission à la première partie de sa quarantième session (A/62/17 (Part I), par. 158); | UN | (ب) الباب باء (النهوج الأساسية إزاء الضمان)، ينبغي تضمينه المادة الواردة في الوثيقة A/CN.9/631/Add.1، الفقرات 78-141، محدّثة حسب الاقتضاء تنفيذا لقرارات اللجنة المتخذة في الجزء الأول من دورتها الأربعين (الوثيقة A/62/17 (Part I)، الفقرة 158)؛ |
24. Il a été indiqué que le contenu des chapitres II et III du projet de guide figurant dans le document A/CN.9/631/Add.1 pourrait être réorganisé et modifié en un nouveau chapitre premier (Champ d'application et approches fondamentales en matière d'opérations garanties) comme suit: | UN | 24- لوحظ أن مادة الفصلين الثاني والثالث من مشروع الدليل، الواردة في الوثيقة A/CN.9/631/Add.1، يمكن أن تُنقّح ويعاد ترتيبها لتصبح فصلا جديدا هو الفصل الأول (نطاق الانطباق والنهوج الأساسية إزاء الضمان) على النحو التالي: |