Objectif de l'Organisation : Accroître l'accès équitable aux services urbains de base et améliorer le niveau de vie des citadins pauvres | UN | هدف المنظمة: زيادة المساواة في الحصول على الخدمات الأساسية الحضرية وتحسين مستوى معيشة فقراء المناطق الحضرية |
Objectif de l'Organisation : Accroître l'accès équitable aux services urbains de base et améliorer le niveau de vie des citadins pauvres | UN | هدف المنظمة: زيادة المساواة في فرص الحصول على الخدمات الأساسية الحضرية وتحسين مستوى معيشة الفقراء في المناطق الحضرية |
Le sous-programme continuera aussi de renforcer ses travaux avec le secteur privé, en vue de canaliser les financements qui permettront d'élargir l'accès aux services urbains de base. | UN | وسوف يواصل البرنامج أيضا تعزيز عمله مع القطاع الخاص لحشد الدعم المالي من أجل التوسع في توفير الخدمات الأساسية الحضرية. |
Objectif de l'Organisation : Accroître l'accès équitable aux services urbains de base et améliorer le niveau de vie des citadins pauvres | UN | هدف المنظمة: زيادة المساواة في الحصول على الخدمات الأساسية الحضرية وتحسين مستوى معيشة فقراء المناطق الحضرية |
Objectif de l'Organisation : Accroître l'accès équitable aux services urbains de base et améliorer le niveau de vie des citadins pauvres | UN | هدف المنظمة: زيادة المساواة في فرص الحصول على الخدمات الأساسية الحضرية وتحسين مستوى معيشة فقراء المناطق الحضرية |
Ce rapport est remplacé par un rapport annuel sur les services urbains de base. | UN | استُعيض عنه بتقرير سنوي عن الخدمات الأساسية الحضرية |
Le Service chargé des services urbains de base sera le chef de file pour les droits à l'eau potable et à l'assainissement. | UN | ويضطلع فرع الخدمات الأساسية الحضرية بدور رائد فيما يخص الحقوق في المياه المأمونة والصرف الصحي. |
Objectif de l'Organisation : Accroître l'accès équitable aux services urbains de base et améliorer le niveau de vie des citadins pauvres | UN | هدف المنظمة: زيادة المساواة في الحصول على الخدمات الأساسية الحضرية وتحسين مستوى معيشة فقراء المناطق الحضرية |
Le nombre total de personnes des communautés ciblées ayant obtenu l'accès à des services d'infrastructure urbains de base respectueux de l'environnement a atteint 2 064 000 à la fin de 2013, dépassant l'objectif qui était fixé à 2 millions. | UN | أما العدد الإجمالي للأشخاص الذي يستفيدون، في المجتمعات التي تُنفَّذ فيها البرامج، من البنية الأساسية الحضرية السليمة بيئيا فقد بلغ في المجموع 000 064 2 شخصا بحلول نهاية عام 2013، وتجاوز بذلك الرقمَ المنشود المقدّر بمليوني شخص. |
Sous-programme 4. Services urbains de base | UN | البرنامج الفرعي 4 - الخدمات الأساسية الحضرية |
Sous-programme 4. Services urbains de base | UN | البرنامج الفرعي 4 - الخدمات الأساسية الحضرية |
c) Accroissement de la couverture de services urbains de base durables, accessibles aux populations visées | UN | (ج) التوسع في تغطية الخدمات الأساسية الحضرية المستدامة لفائدة مجتمعات محلية مستهدفة |
Grâce à des programmes de sensibilisation et d'éducation, les consommateurs et utilisateurs de services urbains de base seront aussi incités à adopter des pratiques de consommation viables. Sous-programme 5 | UN | وسوف يجري أيضا إشراك مستهلكي الخدمات الأساسية الحضرية ومستعمليها لتشجيع ممارسات الاستهلاك المستدامة من خلال برامج التوعية والتثقيف. |
ONU-Habitat et ses partenaires ont joué un important rôle de catalyseur dans les plateformes de plaidoyer qui soutiennent les services urbains de base. | UN | 60 - وقد أدى موئل الأمم المتحدة والشركاء دوراً تحفيزياً هاماً في منتديات الدعوة التي تدعم الخدمات الأساسية الحضرية. |
4. Domaine d'intervention 4 : Services urbains de base | UN | 4 - مجال التركيز 4: الخدمات الأساسية الحضرية |
Résultat stratégique: Mise en place par les autorités municipales, régionales et nationales de politiques destinées à rendre plus équitable l'accès aux services urbains de base et à améliorer le niveau de vie des citadins pauvres. | UN | النتيجة الاستراتيجية: نفَّذت السلطات الحضرية والسلطات الإقليمية والوطنية سياسات من أجل زيادة المساواة في الحصول على الخدمات الأساسية الحضرية وتحسين مستوى معيشة الفقراء في المناطق الحضرية. |
4. Mise en place par les autorités municipales, régionales et nationales de politiques destinées à rendre plus équitable l'accès aux services urbains de base et à améliorer le niveau de vie des citadins pauvres | UN | 4 نفَّذت السلطات الحضرية والإقليمية والوطنية سياسات لزيادة السُبل المنصفة للحصول على الخدمات الأساسية الحضرية وتحسين مستوى معيشة فقراء المناطق الحضرية |
Sous-programme 4. Services urbains de base | UN | البرنامج الفرعي 4 - الخدمات الأساسية الحضرية |
La mise en œuvre de ce sous-programme incombe au Service des services de base urbains. | UN | 12-24 يضطلع فرع الخدمات الأساسية الحضرية بالمسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. |
21. Un élément important de la collaboration entre l'UNICEF et la Banque mondiale dans les Amériques est l'approche concernant les services sociaux gérés par les communautés pour la prestation de services urbains fondamentaux. | UN | ٢١ - وتتمثل الصفة الملحوظة لتعاون اليونيسيف مع البنك الدولي ضمن اﻷمريكيتين في نهج الخدمات الاجتماعية إزاء توفير الخدمات اﻷساسية الحضرية. |
C'est pourquoi il est urgent que les pays en développement définissent et appliquent des politiques réalistes pour développer les infrastructures reliant les villes et les campagnes ainsi que les infrastructures régionales, dans le contexte global d'une politique nationale cohérente en matière d'établissements humains. | UN | وهناك حاجة ملحة لأن تقوم البلدان النامية بوضع وتنفيذ سياسات واقعية تتعلق بالبنية الأساسية الحضرية والريفية في الإطار العام للسياسات الوطنية المترابطة المتعلقة بالمستوطنات البشرية. |
Le sous-programme 4 (Services urbains de base) mettra l'accent sur le renforcement des cadres politiques et institutionnels en vue d'élargir l'accès aux services de base en milieu urbain, particulièrement pour les citadins pauvres. | UN | 12-14 وسيركز البرنامج الفرعي 4، الخدمات الأساسية الحضرية، على تعزيز السياسات والأطر المؤسسية اللازمة لتوسيع نطاق الاستفادة من الخدمات الأساسية الحضرية والتي تستهدف فقراء المدن بالذات. |
Il vise essentiellement à renforcer les politiques et les cadres institutionnels en vue d'accroître l'accès équitable aux services urbains de base et d'améliorer le niveau de vie des citadins pauvres. | UN | ومن مجالات التركيز الرئيسية للبرنامج الفرعي 4 تعزيز السياسات والأطر المؤسسية من أجل زيادة تكافؤ فرص الاستفادة من الخدمات الأساسية الحضرية وتحسين مستوى معيشة فقراء المناطق الحضرية. |
Un grand projet (1993-1997) a été lancé dans les deux principales villes du pays pour remettre en état les infrastructures, améliorer la qualité de l'environnement et renforcer les capacités de gestion municipale. | UN | وثمة برنامج كبير )٣٩٩١ - ٧٩٩١( لتجديد البنية اﻷساسية الحضرية ، وتحسين الظروف البيئية وتعزيز قدرة اﻹدارة الحضرية يجري تنفيذه حالياً في مدينتين كبيرتين . |