Porter à l'actif des états financiers la valeur des stocks du Programme mondial pour l'achat de contraceptifs | UN | القيام برسملة قيمة مخزون البرنامج العالمي للسلع الأساسية اللازمة لوسائل منع الحمل في البيانات المالية للصندوق |
Remettre au siège des états mensuels sur les stocks du Programme mondial pour l'achat de contraceptifs | UN | إعداد وإرسال تقارير شهرية عن مخزونات البرنامج العالمي للسلع الأساسية اللازمة لوسائل منع الحمل الأساسية إلى المقر |
Programme mondial pour l'achat de contraceptifs | UN | البرنامج العالمي للسلع الأساسية اللازمة لوسائل منع الحمل |
Inscrire à l'actif la valeur des stocks du Programme mondial pour l'achat de contraceptifs | UN | رسملة قيمة مخزونات البرنامج العالمي للسلع الأساسية اللازمة لوسائل منع الحمل |
Éliminer les écarts dans le Programme mondial pour l'achat des contraceptifs | UN | معالجة التباينات المرتبطة بعناصر السلع المشتراة في إطار البرنامج العالمي للسلع الأساسية اللازمة لوسائل منع الحمل |
Porter à l'actif des états financiers la valeur des stocks du Programme mondial pour l'achat de contraceptifs | UN | رسملة قيمة مخزونات البرنامج العالمي للسلع الأساسية اللازمة لوسائل منع الحمل في بيانات الصندوق المالية |
À sa première session ordinaire de 1996, le Conseil d'administration a approuvé la création du Programme mondial pour l'achat de contraceptifs, qui devait être géré comme un fonds d'affectation spéciale. | UN | وافق المجلس التنفيذي، في دورته العادية الأولى لعام 1996، على إنشاء البرنامج العالمي للسلع الأساسية اللازمة لوسائل منع الحمل على أن يُدار كصندوق استئماني. |
Au paragraphe 290 du rapport, le Comité a recommandé au FNUAP, qui a accepté, de porter à l'actif de ses états financiers la valeur des stocks du Programme mondial pour l'achat de contraceptifs. | UN | 618 - في الفقرة 290، وافق الصندوق على توصية المجلس له بأن يقوم برسملة قيمة مخزونات البرنامج العالمي للسلع الأساسية اللازمة لوسائل منع الحمل في بياناته المالية. |
Les recommandations qui n'avaient pas été appliquées portaient sur la capitalisation de la valeur des stocks du Programme mondial pour l'achat de contraceptifs dans les états financiers et sur le traitement comptable des achats pour le compte de tiers qui, selon le FNUAP, seraient pris en compte dans le cadre de la mise en œuvre des Normes comptables internationales pour le secteur public (normes IPSAS). | UN | وتتصل التوصيات غير المنفذة برسملة قيمة مخزون البرنامج العالمي للسلع الأساسية اللازمة لوسائل منع الحمل في البيانات المالية المتعلقة بالصندوق، والمعالجة المحاسبية لمعاملات الشراء لحساب أطراف ثالثة، التي ذكر الصندوق أنه سيعالجها من خلال تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Les recommandations qui n'avaient pas été appliquées portaient sur la capitalisation de la valeur des stocks du Programme mondial pour l'achat de contraceptifs dans ses états financiers et au traitement comptable des achats pour le compte de tiers qui, selon le FNUAP, seront pris en compte lors de la mise en œuvre des normes IPSAS. | UN | وتتعلق التوصيات التي لم تنفَّذ برسملة قيمة مخزون البرنامج العالمي للسلع الأساسية اللازمة لوسائل منع الحمل في البيانات المالية، والمعالجة المحاسبية لمعاملات المشتريات لحساب طرف ثالث، التي أعلن صندوق الأمم المتحدة للسكان أنه سيتناولها من خلال تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Le FNUAP a accepté, comme le Comité le recommandait de nouveau, de porter à l'actif de ses états financiers la valeur des stocks du Programme mondial pour l'achat de contraceptifs. | UN | 290 - واتفق الصندوق مع ما جاء في توصية المجلس المعاد تأكيدها بأن يقوم برسملة قيمة مخزونات البرنامج العالمي للسلع الأساسية اللازمة لوسائل منع الحمل في بياناته المالية. |
Au paragraphe 290, le FNUAP a accepté, comme le Comité le lui avait de nouveau recommandé, de porter à l'actif de ses états financiers la valeur des stocks du Programme mondial pour l'achat de contraceptifs. | UN | 716 - في الفقرة 290، وافق الصندوق على توصية المجلس المكرِّرة له بأن يقوم برسملة قيمة مخزونات البرنامج العالمي للسلع الأساسية اللازمة لوسائل منع الحمل في بياناته المالية. |
Dans son précédent rapport (A/63/5/Add.7, chap. II, par. 108 à 111), le Comité a noté que le FNUAP n'avait pas indiqué la valeur des biens non durables dans ses états financiers, et lui a recommandé de porter à l'actif desdits états la valeur des stocks du Programme mondial pour l'achat de contraceptifs. | UN | 283 - أشار المجلس في تقريره السابق (A/63/5/Add.7، الفصل الثاني، الفقرات من 108 إلى 111)، إلى أن صندوق الأمم المتحدة للسكان لم يكشف في بياناته المالية عن قيمة الممتلكات المستهلكة. وأوصى المجلس الصندوق برسملة قيمة مخزون البرنامج العالمي للسلع الأساسية اللازمة لوسائل منع الحمل في بياناته المالية. |
Le Comité a noté que le FNUAP avait indiqué, dans la note 17 relative aux états financiers, que la valeur des stocks du Programme mondial pour l'achat de contraceptifs s'établissait à 1,5 million de dollars (1,4 million de dollars en 2009) pour les stocks détenus dans les entrepôts du fabricant. | UN | 118 - ولاحظ المجلس أن الصندوق أفصح عن قيمة مخزوناته اللازمة للبرنامج العالمي للسلع الأساسية اللازمة لوسائل منع الحمل في الملاحظة 17 من الملاحظات المبداة على البيانات المالية بمبلغ 1.5 مليون دولار (عام 2009: 1.4 مليون دولار)؛ وهو مبلغ يمثل مخزونات وسائل منع الحمل المحفوظة في أماكن تابعة للجهة الصانعة. |