"الأساسية وصيانتها" - Traduction Arabe en Français

    • et entretien des
        
    • l'entretien des
        
    • et d'entretien des
        
    • et l'entretien de l'
        
    • leur entretien
        
    • et entretien de l
        
    • la maintenance de l'
        
    Développement et entretien des infrastructures UN تطوير الهياكل الأساسية وصيانتها
    Développement et entretien des infrastructures UN تطوير الهياكل الأساسية وصيانتها
    Cependant, la part des budgets nationaux allouée au développement et à l'entretien des infrastructures est en baisse. UN إلا أن المخصصات المرصودة في الميزانيات الوطنية لتنمية البنى الأساسية وصيانتها آخذة في التناقص.
    L'Afrique du Sud a entrepris des réformes pour assurer une plus grande participation du secteur privé au développement et à l'entretien des infrastructures. UN وباشرت جنوب أفريقيا إجراء إصلاحات لضمان زيادة مشاركة القطاع الخاص في تطوير الهياكل الأساسية وصيانتها.
    L'Autorité continue également à rechercher la simplification des procédures douanières et administratives et l'harmonisation des horaires d'ouverture des postes frontière et un consensus sur les projets prioritaires de développement et d'entretien des infrastructures de transport. UN كما تواصل جهودها الرامية إلى النهوض بأهداف أخرى من قبيل تبسيط الإجراءات الجمركية والإدارية ومواءمة ساعات العمل في المراكز الحدودية، وتشجيع توافق الآراء بشأن المشاريع ذات الأولوية لتطوير الهياكل الأساسية وصيانتها.
    Dans l'ensemble, afin de conserver la valeur des avoirs existants et de réduire les besoins futurs de financement, il est essentiel d'adopter les pratiques régionales optimales pour le développement et l'entretien de l'infrastructure. UN ورئي، على وجه الإجمال، أن اتباع أفضل الممارسات الإقليمية في مجال تطوير الهياكل الأساسية وصيانتها مسألة حاسمة للمحافظة على قيمة الأصول الحالية وتخفيض احتياجات التمويل في المستقبل.
    Priorité 2. Développement et entretien des infrastructures UN الأولوية 2 تطوير الهياكل الأساسية وصيانتها
    Développement et entretien des infrastructures UN تطوير الهياكل الأساسية وصيانتها
    Priorité 2 : Développement et entretien des infrastructures UN الأولوية الثانية: تطوير الهياكل الأساسية وصيانتها
    Priorité 2. Développement et entretien des infrastructures UN الأولوية 2 - تطوير الهياكل الأساسية وصيانتها
    Priorité 2. Développement et entretien des infrastructures UN الأولوية 2 - تطوير الهياكل الأساسية وصيانتها
    Réparation et entretien des principales routes de desserte UN إصلاح طرق الإمداد الأساسية وصيانتها
    L'Afrique du Sud a entrepris des réformes pour assurer une plus grande participation du secteur privé au développement et à l'entretien des infrastructures. UN وباشرت جنوب أفريقيا إجراء إصلاحات لضمان زيادة مشاركة القطاع الخاص في تطوير الهياكل الأساسية وصيانتها.
    27. Le développement et l'entretien des infrastructures de transport du réseau de transit sont une des priorités du programme d'investissement public du Zimbabwe. UN 27- وتمثل تنمية هياكل النقل الأساسية وصيانتها من أجل شبكة المرور العابر إحدى أولويات برنامج الاستثمار العام في زمبابوي.
    Les États devront adopter et appliquer les dispositions voulues, dans les domaines de l'investissement, des lois et règlements, de l'environnement et des institutions, afin d'inciter le secteur privé à participer à la mise en place et à l'entretien des infrastructures, ainsi qu'à la fourniture de services de transport. UN وتحث الدول على وضع وتنفيذ ترتيبات استثمارية وقانونية وتنظيمية وبيئية ومؤسسية مناسبة بغية تعزيز وزيادة مشاركة القطاع الخاص في تطوير الهياكل الأساسية وصيانتها وتوفير خدمات النقل.
    L'Afrique du Sud a engagé des réformes en vue d'accroître la participation du secteur privé à la mise en place et à l'entretien des infrastructures. UN 18 - ونفذت جنوب أفريقيا إصلاحات لتكفل زيادة مشاركة القطاع الخاص في تطوير الهياكل الأساسية وصيانتها.
    b) Développer et mettre en œuvre des politiques et plans nationaux globaux de développement et d'entretien des infrastructures englobant tous les modes de transport, les ports, les communications et l'énergie; UN (ب) وضع وتنفيذ سياسات وخطط وطنية شاملة من أجل تنمية الهياكل الأساسية وصيانتها تشمل جميع وسائل النقل والموانئ، والاتصالات، والطاقة؛
    b) Élaborer et mettre en œuvre des politiques et plans nationaux de développement et d'entretien des infrastructures englobant tous les modes de transport, les communications, l'énergie et les ports; UN (ب) وضع وتنفيذ سياسات وخطط وطنية شاملة من أجل تنمية الهياكل الأساسية وصيانتها تشمل جميع وسائل النقل والموانئ، والاتصالات، والطاقة؛
    Ils ont jugé qu’il y avait des améliorations à apporter, en particulier concernant la prise en compte systématique des inégalités entre les sexes, le suivi, l’évaluation, ainsi que la création d’infrastructures et leur entretien. UN واتضح في ضوء التقييمات وجود متسع لإدخال مزيد من التحسينات، لا سيما فيما يتعلق بتعميم المنظور الجنساني، والرصد والتقييم، والعمليات المتعلقة بالهياكل الأساسية وصيانتها.
    Priorité 2: Développement et entretien de l'infrastructure UN الأولوية الثانية: تطوير الهياكل الأساسية وصيانتها
    Au niveau national, certains pays en développement sans littoral ont renforcé leurs politiques nationales afin de faciliter le commerce et le transport, et de favoriser le développement et la maintenance de l'infrastructure. UN 18 - وعلى الصعيد الوطني، عملت بعض البلدان النامية غير الساحلية على تعزيز سياساتها الوطنية الرامية إلى تعزيز تسهيل التجارة والنقل، وتطوير الهياكل الأساسية وصيانتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus