"الأساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية" - Traduction Arabe en Français

    • statut de la Commission
        
    • statut de la CFPI
        
    • statut et des
        
    Incidences financières de l'adhésion au statut de la Commission de la fonction publique internationale UN تقرير عن الآثار المالية المترتبة على الأخذ بالنظام الأساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية
    statut de la Commission de la fonction publique internationale UN النظام الأساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية
    statut de la Commission de la fonction publique internationale UN النظام الأساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية
    En application d’une proposition du CAC, l’article suivant serait inséré dans le statut de la CFPI : UN تضاف، بموجب اقتراح مقدم من لجنة التنسيق اﻹدارية، المادة التالية إلى النظام اﻷساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية:
    Si l'on entend vraiment s'inspirer de réformes du type de celles proposées par MM. Urquhart et Childers, il est incontestable qu'il faudra remanier profondément le statut de la CFPI. UN ولا جدال في أن النظام اﻷساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية سوف يحتاج إلى إصلاح جوهري لو تم النظر بجدية في إصلاحات من قبيل ما اقترحه السيدان أوركوهارت وتشايلدرز.
    31.9 Le projet de budget-programme s'inscrit dans la ligne du cadre stratégique pour l'exercice biennal 2010-2011 et du statut et des décisions antérieures de la Commission, tant pour ce qui est du fond que de la forme. UN 31-9 وتُظهر الميزانية البرنامجية المقترحة تطابقا مع شكل ومضمون الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2010-2011 والنظام الأساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية والمقررات السابقة التي اتخذتها اللجنة.
    statut de la Commission de la fonction publique internationale UN النظام الأساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية
    statut de la Commission de la fonction publique internationale UN النظام الأساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية
    statut de la Commission de la fonction publique internationale UN النظام الأساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية
    Incidences financières de l'adhésion au statut de la Commission de la fonction publique internationale UN الآثار المالية المترتبة على الأخذ بالنظام الأساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية
    statut de la Commission de la fonction publique internationale UN النظام الأساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية
    statut de la Commission de la fonction publique internationale UN النظام الأساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية
    Par la décision IDB.1/Dec.18, le Conseil a décidé d'accepter le statut de la Commission de la fonction publique internationale (CFPI). UN قرَّر المجلس، في المقرّر م ت ص-1/م-18، قبول النظام الأساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية.
    Par la décision IDB.1/Dec.18, le Conseil a décidé d'accepter le statut de la Commission de la fonction publique internationale (CFPI). UN قرَّر المجلس، في المقرَّر م ت ص-1/م-18، قبول النظام الأساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية.
    Par la décision IDB.1/Dec.18, le Conseil a décidé d'accepter le statut de la Commission de la fonction publique internationale (CFPI). UN قرّر المجلس، في المقرّر م ت ص-1/م-18، قبول النظام الأساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية.
    Il importe de bien faire, comme dans le statut de la CFPI, la distinction entre les décisions de la Commission, qui sont obligatoires, et ses recommandations, qui sont indicatives. UN وكان من المهم إدراك الفرق المحدد في النظام اﻷساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية بين قرارات اللجنة، التي تتطلب الالتزام، وتوصياتها التي توفر اﻹرشاد.
    Il importait de reconfirmer que, conformément à l’article 11 du statut de la CFPI, le classement des lieux d’affectation aux fins de l’application des ajustements relevait de l’entière responsabilité de la CFPI. UN ومن اﻷهمية بمكان إعادة تأكيد أن المسؤولية عن تصنيف مراكز العمل لغرض تطبيق تسوية مقر العمل ما زالت هي مسؤولية لجنة الخدمة المدنية الدولية بالكامل وفقا للمادة ١١ من النظام اﻷساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية.
    Selon l'auteur, cette attitude ne peut s'interpréter que comme une rebuffade et le refus de reconnaître les organisations et le personnel comme des partenaires au sein du régime commun, comme le prévoit le statut de la CFPI. UN ولا يمكن اعتبار هذا إلا رفضا وعدم استعداد للاعتراف بالمنظمات والموظفين بوصفهم شركاء في النظام الموحد كما هو معرف في النظام اﻷساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية. "
    L'UNESCO a également été l'une des premières organisations à accepter le statut de la CFPI, ce qu'elle a fait en juin 1975. UN وحين قبلت اليونسكو بالنظام اﻷساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية في حزيران/يونيه ١٩٧٥ كانت أيضا من أول المنظمات التي تقوم بهذه الخطوة.
    40. M. VANTSEVICH (Bélarus) est heureux que 12 organisations aient accepté le statut de la CFPI et appliquent le régime commun de traitements et d'indemnités. UN ٤٠ - السيد فانتسيفيتش )بيلاروس(: أعرب عن سروره ﻷن ١٢ منظمة قبلت النظام اﻷساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية واشتركت في النظام الموحد للمرتبات والعلاوات.
    32.10 Le projet de budget-programme s'inscrit dans la ligne du cadre stratégique pour l'exercice biennal 2012-2013 et du statut et des décisions antérieures de la Commission, tant pour ce qui est du fond que de la forme. UN 32-10 وتُظهر الميزانية البرنامجية المقترحة تطابقا مع شكل ومضمون الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2012-2013 والنظام الأساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية والمقررات السابقة التي اتخذتها اللجنة.
    31.12 Le projet de budget-programme s'inscrit dans la ligne du plan-programme biennal pour la période 2014-2015 et du statut et des décisions antérieures de la Commission, tant pour ce qui est du fond que de la forme. UN 31-12 وتعكس الميزانية البرنامجية المقترحة تطابقا مع شكل الخطة البرنامجية لفتـــــرة السنتــــين 2014-2015 ومضمونها، ومع النظام الأساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية ومقرراتها السابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus