Traduction dans les faits du caractère obligatoire de l'éducation de base et lutte contre les phénomènes de l'absentéisme et de l'abandon scolaires dans l'éducation de base; | UN | تفعيل مبدأ الإلزام في التعليم الأساسي و خفض عاملي الرسوب والتسرب في التعليم الأساسي. |
Son budget pour l'année 2010, d'un montant de 1 712 753,23 dollars, dont 819 083,30 dollars financés au titre des ressources de base et 893 669,93 dollars financés au titre de ressources autres que de base, ces derniers devant être répartis sur une base biennale. | UN | وبلغت ميزانية عام 2010، 753.23 712 1 دولارا، منها 083.30 819 دولارا من موارد التمويل الأساسي و 669.93 893 دولارا من موارد التمويل غير الأساسي. وسيوزع المبلغ الأخير على امتداد فترة سنتين. |
b) Le nombre et le pourcentage de ces enfants qui ont accès à une aide à la réadaptation et à la réinsertion, y compris l'accès gratuit à l'éducation de base et/ou à la formation professionnelle. | UN | (ب) عدد ونسبة الأطفال الذين يحصلون على مساعدة في مجال التأهيل وإعادة الاندماج، بما في ذلك التعليم الأساسي و/أو التدريب المهني مجاناً. |
b) Le nombre et le pourcentage de ces enfants qui ont accès à une aide à la réadaptation et à la réinsertion, y compris l'accès gratuit à l'éducation de base et/ou à la formation professionnelle. | UN | (ب) عدد ونسبة الأطفال الذين يحصلون على مساعدة في مجال التأهيل وإعادة الاندماج، بما في ذلك التعليم الأساسي و/أو التدريب المهني مجاناً. |
b) Le nombre et le pourcentage de ces enfants qui ont accès à une aide à la réadaptation et à la réinsertion, y compris l'accès gratuit à l'éducation de base et/ou à la formation professionnelle. | UN | (ب) عدد ونسبة الأطفال الذين يحصلون على مساعدة في مجال التأهيل وإعادة الاندماج، بما في ذلك التعليم الأساسي و/أو التدريب المهني مجاناً. |
b) Le nombre et le pourcentage de ces enfants qui ont accès à une aide à la réadaptation et à la réinsertion, y compris l'accès gratuit à l'éducation de base et/ou à la formation professionnelle. | UN | (ب) عدد ونسبة الأطفال الذين يحصلون على مساعدة في مجال التأهيل وإعادة الاندماج، بما في ذلك التعليم الأساسي و/أو التدريب المهني مجاناً. |
b) Le nombre et le pourcentage de ces enfants ayant accès à une aide à la réadaptation et à la réinsertion, y compris l'accès gratuit à l'éducation de base et/ou à la formation professionnelle; | UN | (ب) عدد ونسبة الأطفال الذين يحصلون على مساعدة في مجال التأهيل وإعادة الاندماج، بما في ذلك التعليم الأساسي و/أو التدريب المهني المجاني؛ |
Toutefois, dans le secteur financier du Royaume-Uni (de Grande- Bretagne et d'Irlande du Nord par exemple), cet écart s'élève à 39 % pour le salaire de base et à 80 % pour les bonus. | UN | ومع ذلك، ترتفع هذه الفجوة في القطاع المالي بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية إلى 39 في المائة في المرتب الأساسي و 80 في المائة في المكافآت(). |
b) Le nombre et le pourcentage de ces enfants qui ont accès à une aide à la réadaptation et à la réinsertion, y compris l'accès gratuit à l'éducation de base et/ou à la formation professionnelle. | UN | (ب) عدد ونسبة الأطفال الذين يحصلون على مساعدة في مجال التأهيل وإعادة الاندماج، بما في ذلك التعليم الأساسي و/أو التدريب المهني مجاناً. |
La distinction entre " éducation de base " et " enseignement primaire " n'est pas claire, comme le montre la tendance à limiter dans les statistiques l'éducation de base au groupe d'âge 611 ans et on ne dispose pas encore de données comparables sur le plan international recueillies sur la base de la définition de l'éducation de base (qui recouvre l'enseignement primaire et le premier cycle de l'enseignement secondaire). | UN | وتنعكس الحواجز غير الواضحة بين التعليم " الأساسي " و " الابتدائي " في الميل إلى جعل التعليم الأساسي يقتصر، من الناحية الإحصائية، على الفئة العمرية 6-11، في حين أن تعريفه الدقيق (المدرسة الابتدائية والمرحلة الأولى من التعليم الثانوي) لم يقدم بعد بيانات يمكن مقارنتها على المستوى الدولي. |
C'est dans cette optique qu'ont été mis au point et publiés les < < programmes indicatifs de l'enseignement général de base > > et les < < programmes indicatifs de l'enseignement général secondaire (complet) > > . | UN | ومن أجل ذلك تم وضع ونشر " البرامج الارشادية للتعليم العام الأساسي " و " البرامج الارشادية للتعليم العام الثانوي (الكامل) " . |
Ce mécanisme remplace l'actuelle structure d'agrément à quatre niveaux par une nouvelle structure qui comprend un < < agrément de base > > et des < < conditions supplémentaires (niveau 1/niveau 2) > > , des documents supplémentaires n'étant exigés que des fournisseurs qui sont pressentis pour des marchés d'une valeur supérieure à 40 000 dollars. | UN | وتستعيض هذه العملية عن الهيكل الحالي المكون من أربعة مستويات بهيكل جديد مؤلف من " التسجيل الأساسي " و " المؤهلات (المستوى 1/المستوى 2) " ، ولا تُطلَب وثائق إضافية إلا من البائعين الذين يُنظَر في إبرام عقود معهم تتجاوز قيمتها 000 40 دولار. |