Le programme sur l'amiante dans la région Asie-Pacifique se poursuit. | UN | تواصل عمل برنامج بشأن الأسبست في آسيا والمحيط الهادئ. |
Il fait état un certain nombre de fois de < < l'amiante > > dans ce paragraphe. | UN | هناك عدد من الإشارات إلى " الأسبست " في هذه الفقرة. |
La littérature étrangère et l'analyse des cas nationaux d'asbestose et de mésothéliome indiquent que les personnes les plus exposées aux risques sont les travailleurs qui manipulent des fibres d'amiante destinées à divers usages. | UN | تشير الكتابات الأجنبية وتحليل الحالات المحلية لتليف الرئتين الأسبستي وورم الظهارة المتوسطة إلى أن العمال المعرضين لأكبر قدر من المخاطر هم الذين يناولون ألياف الأسبست في استخدامات متعددة. |
La littérature étrangère et l'analyse des cas nationaux d'asbestose et de mésothéliome indiquent que les personnes les plus à risque sont les travailleurs qui manipulent des fibres d'amiante destinées à divers usages. | UN | تشير الكتابات الأجنبية وتحليل الحالات المحلية لتليف الرئتين الأسبستي وورم الظهارة المتوسطة إلى أن العمال المعرضين لأكبر قدر من المخاطر هم الذين يناولون ألياف الأسبست في استخدامات متعددة. |
Sur la base de ces études, il a été conclu qu'il existait peu de preuves convaincantes d'un rapport entre la présence d'amiante dans l'eau fournie à la population et l'induction de cancer. | UN | وعلى أساس هذه الدراسات استنتج أن هناك دلائل قليلة مقنعة على وجود ارتباط بين الأسبست في إمدادات المياه العامة واستحثاث السرطان. |
Sur la base de ces études, il a été conclu qu'il existait peu de preuves convaincantes d'une association entre la présence d'amiante dans l'eau fournie à la population et l'induction de cancer. | UN | وعلى أساس هذه الدراسات استنتج أن هناك دلائل قليلة مقنعة على وجود ارتباط بين الأسبست في إمدادات المياه العامة واستحثاث السرطان. |
La notification du Chili indique que les fibres d'amiante ne se libèrent pas facilement de la matrice en ciment qui les renferme dans le cas des produits feuilletés utilisés en construction. | UN | وجاء في إخطار شيلي أن ألياف الأسبست لا تنطلق بسهولة من الأسبست في كنان إسمنتي، وفي صفائح التشييد. |
Guide to the Control of Asbestos Hazards in Buildings and Structures [NOHSC : 2002 (1998)] (Guide pour la réglementation des risques présentés par l'amiante des bâtiments et structures) | UN | دليل مراقبة أخطار الأسبست في المباني والمنشآت [موقع اللجنة الوطنية للصحة والسلامة: 2002 (1998)] |
Il fait état un certain nombre de fois de < < l'amiante > > dans ce paragraphe. | UN | هناك عدد من الإشارات إلى " الأسبست " في هذه الفقرة. |
Réalisation de projets pilotes concernant la gestion écologiquement rationnelle de l'élimination de l'amiante dans des pays déterminés, visant les personnes touchées par des catastrophes telles que les tsunami et les tremblements de terre, en relation avec les Centres régionaux de la CB. | UN | التعاون مع المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل على تنفيذ مشاريع تجريبية للإدارة السليمة بيئياً للتخلص من الأسبست في بلدان منتقاة، مع استهداف البلدان المتضررة من الكوارث مثل أعاصير تسونامي والزلازل. |
Code de pratique pour la gestion et la réglementation de l'amiante dans les milieux de travail [NOHSC : 2018(2004)] | UN | مدونة الممارسات بشأن إدارة ومراقبة الأسبست في أماكن العمل [موقع اللجنة الوطنية للصحة والسلامة: 2018 (2004)] |
La littérature étrangère et l'analyse des cas nationaux d'asbestose et de mésothéliome indiquent que les personnes les plus exposées aux risques sont les travailleurs qui manipulent des fibres d'amiante destinées à divers usages. | UN | تشير الكتابات الأجنبية وتحليل الحالات المحلية لتليف الرئتين الأسبستي وورم الظهارة المتوسطة إلى أن العمال المعرضين لأكبر قدر من المخاطر هم الذين يناولون ألياف الأسبست في استخدامات متعددة. |
La littérature étrangère et l'analyse des cas nationaux d'asbestose et de mésothéliome indiquent que les personnes les plus exposées aux risques sont les travailleurs qui manipulent des fibres d'amiante destinées à divers usages. | UN | تشير الكتابات الأجنبية وتحليل الحالات المحلية لتليف الرئتين الأسبستي وورم الظهارة المتوسطة إلى أن العمال المعرضين لأكبر قدر من المخاطر هم الذين يناولون ألياف الأسبست في استخدامات متعددة. |
La littérature étrangère et l'analyse des cas nationaux d'asbestose et de mésothéliome indiquent que les personnes les plus exposées aux risques sont les travailleurs qui manipulent des fibres d'amiante destinées à divers usages. | UN | تشير الكتابات الأجنبية وتحليل الحالات المحلية لتليف الرئتين الأسبستي وورم الظهارة المتوسطة إلى أن العمال المعرضين لأكبر قدر من المخاطر هم الذين يناولون ألياف الأسبست في استخدامات متعددة. |
Sur la base de ces études, il a été conclu qu'il existait peu de preuves convaincantes d'un rapport entre la présence d'amiante dans l'eau fournie à la population et l'induction de cancer. | UN | وعلى أساس هذه الدراسات استنتج أن هناك دلائل قليلة مقنعة على وجود ارتباط بين الأسبست في إمدادات المياه العامة واستحثاث السرطان. |
Sur la base de ces études, il a été conclu qu'il existait peu de preuves convaincantes d'un rapport entre la présence d'amiante dans l'eau fournie à la population et l'induction de cancer. | UN | وعلى أساس هذه الدراسات استنتج أن هناك دلائل قليلة مقنعة على وجود ارتباط بين الأسبست في إمدادات المياه العامة واستحثاث السرطان. |
Sur la base de ces études, il a été conclu qu'il existait peu de preuves convaincantes d'un rapport entre la présence d'amiante dans l'eau fournie à la population et l'induction de cancer. | UN | وعلى أساس هذه الدراسات استنتج أن هناك دلائل قليلة مقنعة على وجود ارتباط بين الأسبست في إمدادات المياه العامة واستحثاث السرطان. |
La notification du Chili note que les fibres d'amiante ne se libèrent pas facilement de la matrice en ciment qui les renferme dans le cas des revêtements utilisés en construction. | UN | وداء في إخطار شيلي أن ألياف الأسبست لا تنطلق بسهولة من الأسبست في كنان إسمنتي، وفي صفائح التشييد. |
La notification du Chili indique que les fibres d'amiante ne se libèrent pas facilement de la matrice en ciment qui les renferme dans le cas des produits feuilletés utilisés en construction. | UN | وجاء في إخطار شيلي أن ألياف الأسبست لا تنطلق بسهولة من الأسبست في كنان إسمنتي، وفي صفائح التشييد. |
La notification du Chili indique que les fibres d'amiante ne se libèrent pas facilement de la matrice en ciment qui les renferme dans le cas des produits feuilletés utilisés en construction. | UN | وجاء في إخطار شيلي أن ألياف الأسبست لا تنطلق بسهولة من الأسبست في كنان إسمنتي، وفي صفائح التشييد. |
Guide to the Control of Asbestos Hazards in Buildings and Structures [NOHSC : 2002 (1998)] (Guide pour la réglementation des risques présentés par l'amiante des bâtiments et structures) | UN | دليل مراقبة أخطار الأسبست في المباني والمنشآت [موقع اللجنة الوطنية للصحة والسلامة: 2002 (1998)] |
Guide to the Control of Asbestos Hazards in Buildings and Structures [NOHSC : 2002 (1998)] (Guide pour la réglementation des risques présentés par l'amiante des bâtiments et structures) | UN | دليل مراقبة أخطار الأسبست في المباني والمنشآت [موقع اللجنة الوطنية للصحة والسلامة: 2002 (1998)] |
Guide to the Control of Asbestos Hazards in Buildings and Structures [NOHSC : 2002 (1998)] (Guide pour la réglementation des risques présentés par l'amiante des bâtiments et structures) | UN | دليل مراقبة أخطار الأسبست في المباني والمنشآت [موقع اللجنة الوطنية للصحة والسلامة: 2002 (1998)] |