Ces montants ne figurent pas dans le grand livre, mais ont été présentés comme nets dans les états financiers. | UN | ولم تتم مقاصة المبالغ في دفتر الأستاذ العام لكنها عُرضت باعتبارها صافية في البيانات المالية. |
Ceci a permis d'éliminer les erreurs dues à l'exploitation de données qui ne concordaient pas avec le grand livre. | UN | وهذا ما ألغى الأخطاء التي نجمت عن استخدام مصادر البيانات التي لم تكن متطابقة مع دفتر الأستاذ العام. |
Surveiller les écarts constatés entre le grand livre et les états de paie mondiaux | UN | أن يقوم بمتابعة الفروق بين دفتر الأستاذ العام وكشف المرتبات الشامل |
12. Veiller à ce que les rapprochements bancaires soient exhaustifs et rectifier les écarts inexpliqués entre les rapprochements bancaires et le grand livre | UN | ضمان أن تكون التسويات المصرفية شاملة؛ وأن تُزال الفروق غير المبررة بين بيانات التأكيد المصرفية ودفتر الأستاذ العام |
Le module est relié au grand livre. | UN | ووحدة البرمجيات هذه موصولة بدفتر الأستاذ العام. |
Il est essentiel de contrôler les écritures du grand livre pour assurer leur exactitude et le caractère éthique des pratiques de présentation des informations utilisées. | UN | ولا بدّ من مطابقة القيود الواردة في دفتر الأستاذ العام للتأكُّد من دقتها ومن اتِّباع ممارسات أخلاقية في الإبلاغ. |
Les informations figurant dans le grand livre sont ensuite reportées dans le compte de résultat et le bilan. | UN | وترد في دفتر الأستاذ العام معلومات تُنقَل لاحقاً إلى بيان الإيرادات وكشف الحساب الختامي. |
Procéder au rapprochement du grand livre consiste à comparer les informations provenant d'un document de base avec les écritures du grand livre. | UN | وتَستَتبع مُطابقةُ دفتر الأستاذ العام إجراءَ مُطابَقَةٍ بين المعلومات المأخوذة من الوثيقة المصدر والقيود المدرجة في دفتر الأستاذ العام. |
L'autre élément du rapprochement entre le grand livre et le module comptes créditeurs ne représentait que 1,8 million de dollars et était donc du même ordre de grandeur que l'écart de 2007, égal à 1,3 million. | UN | وذكر الصندوق أن عنصر المطابقة الآخر بين دفتر الأستاذ العام ونموذج الحسابات المستحقة الدفع اقتصر على 1.8 مليون دولار، وهو ما اتفق مع الفرق المقيد في عام 2007 البالغ 1.3 مليون دولار. |
Dans le cas de la Caisse, il s'agit des grands livres auxiliaires où est enregistrée la justification des montants figurant dans le grand livre général. | UN | وبالنسبة للصندوق، تشمل هذه العملية الدفاتر الفرعية التي تدعم المبالغ المسجلة في دفتر الأستاذ العام. |
Rapprochement du grand livre et des grands livres auxiliaires | UN | عمليات التسوية بين دفتر الأستاذ العام ودفاتر الأستاذ الفرعية |
UNIFEM l'a informé qu'il s'employait à liquider tous les soldes anciens figurant au grand livre. | UN | وأفاد الصندوق المجلس أنه في سبيله إلى تسوية جميع الأرصدة السابقة المدرجة في دفتر الأستاذ العام. |
Rapprochement entre le grand livre et les comptes bancaires | UN | تسوية دفتر الأستاذ العام بالحساب المصرفي |
Les contributions sont enregistrées dans le grand livre général correspondant à l'unité comptable associée aux fonds d'affectation spéciale multidonateurs. | UN | وتسجل هذه المساهمات في دفتر الأستاذ العام للصندوق الاستئماني المتعدد المانحين بوحدة الأعمال التجارية. |
Le FNUAP prenait le risque de présenter des soldes de clôture provenant du grand livre qui ne soient pas exacts ou qui ne tiennent pas compte de toutes les données. | UN | ولذلك فقد كان الصندوق معرضا لاحتمال أن تكون أرصدته الختامية المستندة إلى دفتر الأستاذ العام غير دقيقة وناقصة. |
Tableau II.3 Dépenses comptabilisées dans le mauvais compte du grand livre | UN | البنود المدرجة في حساب غير صحيح للنفقات بدفتر الأستاذ العام |
Ces anomalies étaient la conséquence de problèmes liés à l'intégrité des données dans les reports effectués sur le grand livre à partir du sous-module Voyages. | UN | ونجم ذلك عن أمور تتصل بسلامة البيانات في عملية الترحيل من الوحدة المعيارية الفرعية للسفر إلى دفتر الأستاذ العام. |
Régler les transactions anciennes qui figurent dans le compte de compensation du grand livre | UN | حل مسألة المعاملات التي لم تسو منذ فترة طويلة في حساب التصفية بدفتر الأستاذ العام |
Inscription au grand livre et rapprochements : Écritures comptables, recouvrement et répartition des coûts, information sectorielle et rapprochements | UN | محاسبة دفتر الأستاذ العام وعمليات الدمج: القيود المحاسبية والمسترد من التكاليف وتوزيعها، والإبلاغ القطاعي وعمليات الدمج |
Mise en conformité du grand livre avec les normes IPSAS | UN | مواءمة دفتر الأستاذ العام للامتثال للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Il n'y avait pas encore de dispositif de contrôle interne pour d'autres modules, notamment pour ceux concernant les projets, la trésorerie, les dons et le grand livre. | UN | وكانت أطر الضوابط الداخلية لبقية الوحدات، مثل وحدات المشاريع، والخزانة، والهبات، ودفتر الأستاذ العام لم تُطور بعد. |