639 501 munitions d'armes légères et 70 579 engins non explosés ont été détruits. | UN | دُمرت 501 639 قطعة من ذخائر الأسلحة الصغيرة و 579 70 قطعة من الذخائر غير المنفجرة |
Les travaux ont commencé dès avril 2012 par la destruction de 366 000 armes légères et de 76 000 tonnes de munitions. | UN | ومنذ نيسان/أبريل 2012، يجري العمل حثيثا على تـدمير 000 366 قطعة من الأسلحة الصغيرة و 000 76 طن من الذخائر. |
Au total, 10 981 armes avaient été réunies, ainsi qu'environ 3 207 934 munitions d'armes légères et 7 716 munitions d'armes d'autres catégories. | UN | كما جُمع ما مجموعه 981 10 قطعة سلاح إلى جانب ما يقدر بنحو 934 207 3 طلقة من ذخائر الأسلحة الصغيرة و 716 7 من ذخائر الفئات الأخرى. |
À la fin de 2004, 103 019 ex-combattants avaient été désarmés et 101 000 autres démobilisés; 27 000 armes, 6 153 631 munitions pour armes légères et 29 794 munitions pour armes lourdes avaient été collectées. | UN | وفي أواخر عام 2004، جرى نزع سلاح 019 103 من المقاتلين السابقين وتسريح 000 101 منهم؛ وتم تجميع 000 27 قطعة سلاح و 631 153 6 قطعة من ذخائر الأسلحة الصغيرة و 794 29 قطعة من ذخائر الأسلحة الكبيرة. |
Collecte et destruction de 3,5 millions de cartouches pour armes de petit calibre et de 149 588 engins explosifs et munitions. | UN | وجمع وتدمير 3.5 ملايين طلقة من ذخيرة الأسلحة الصغيرة و 588 149 مادة متفجرة. |
Cet effort ininterrompu a permis jusqu'ici de recueillir 462 armes, 59 972 munitions d'armes légères et 671 munitions de plus gros calibre. | UN | وقد أسفر هذا الجهد المتواصل عن جمع 462 سلاحا و 972 59 قطعة من ذخائر الأسلحة الصغيرة و 671 قطعة من الذخائر الثقيلة حتى الآن. |
Au cours des opérations anti-terroristes, plus de 450 engins explosifs artisanaux avaient été désamorcés et plus de 1 200 armes légères et 2,5 tonnes d'explosifs saisies. | UN | وفي إطار عمليات مكافحة الإرهاب، أُبطل مفعول أكثر من 450 عبوة ناسفة، وضُبط أكثر من 200 1 قطعة من الأسلحة الصغيرة و 2.5 طن من المواد المتفجرة. |
Durant la période considérée, le Centre régional a contribué à la destruction de 4 690 armes légères et de 7,2 tonnes de munitions, qui ont donc été définitivement retirées de la circulation dans la région. | UN | 27 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، ساهم المركز الإقليمي في تدمير 690 4 سلاحا من الأسلحة الصغيرة و 7.2 أطنان من الذخيرة، وبذلك أزيلت نهائيا من التداول في جميع أنحاء المنطقة. |
Au cours de la période faisant l'objet du présent rapport, le Centre de coordination de la lutte antimines des Nations Unies a procédé au déminage de 1 138 108 mètres carrés au total dans 20 communautés touchées et détruit 283 mines antipersonnel, 45 mines antichars, 32 716 munitions d'armes légères et 3 898 engins non explosés. | UN | 74 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، طهر مركز الأمم المتحدة لتنسيق مكافحة الألغام ما مجموعه 098 138 1 مترا مربعا من الأرض في 20 من المجتمعات المحلية المتأثرة، ودمر 283 لغما مضادا للأفراد و 45 لغما مضادا للدبابات و 716 32 وحدة من ذخيرة الأسلحة الصغيرة و 898 3 قطعة من الذخائر غير المنفجرة. |
Au 5 décembre, 15 456 ex-combattants au total, dont 1 002 femmes, avaient été désarmés et démobilisés, 5 838 armes, 258 002 cartouches d'armes légères et 6 800 engins explosifs ayant été collectés, enregistrés ou détruits avec le concours de l'ONU. | UN | 36 - وحتى 5 كانون الأول/ديسمبر، جرى نزع سلاح وتسريح 456 15 من المقاتلين السابقين، منهم 002 1 من النساء، بينما جرى جمع وتسجيل وتدمير 838 5 قطعة سلاح و 002 258 طلقة من ذخيرة الأسلحة الصغيرة و 800 6 من الذخائر المتفجرة، وذلك بدعم من الأمم المتحدة. |
Au 1er mai, 22 590 ex-combattants, dont 1 596 femmes, ont été désarmés et démobilisés, et 6 939 armes, 531 583 cartouches de munitions pour armes légères et 8 512 engins explosifs ont été récupérés. | UN | ٣٢ - وحتى 1 أيار/مايو، جرى نزع سلاح 590 22 من المقاتلين السابقين، بمن فيهم 596 1 امرأة، وتسريحهم، وفي الوقت نفسه جُمعت 939 6 قطعة سلاح، و 583 531 طلقة من ذخائر الأسلحة الصغيرة و 512 8 قطعة من الذخائر المتفجرة. |
Dans l'ensemble, depuis décembre 2003, 30 975 combattants ont été désarmés, soit environ 58 % du nombre total prévu de 53 000 combattants. Quelque 14 368 armes ont été remises, tout comme 3 648 474 cartouches d'armes légères et 10 317 pièces de munitions non explosées, selon les estimations. | UN | وإجمـالا، تم منذ كانون الأول/ديسمبر 2003، نـزع سلاح 975 30 مقاتلا يمثلـون 58 في المائة من العدد الإجمالي المتوقـع والبالغ 000 53 مقاتـل وتسليم 368 14 قطعـة سلاح، إضافـة إلى عـدد يقدر بـنحـو 474 648 3 طلقة من ذخائر الأسلحة الصغيرة و 317 10 قطعة ذخيرة غير منفجـرة. |
Il est également difficile de savoir combien de munitions sont toujours en circulation au Libéria parce que les seuls chiffres disponibles concernent le nombre d'armes qui ont été détruites (6 486 136 pièces de munitions pour armes légères et 33 604 munitions non explosées) et il n'y a pas de données complètes sur le nombre d'armes livrées. | UN | 57 - من الصعب أيضا معرفة كمية الذخيرة التي لا تزال متداولة في ليبريا لأن الأرقام غير متوفرة إلا بالنسبة لكمية الأسلحة المدمرة (136 486 6 قطعة من ذخائر الأسلحة الصغيرة و 604 33 قطعة من الذخائر غير المتفجرة)، والأرقام الكاملة عن الكمية الموردة غير متوفرة. |
Dans le domaine de la lutte antimines 10 766 425 mètres carrés de terrain miné et contenant d'autres restes explosifs de guerre ont été dépollués; 4 052 mines antipersonnel et 1 482 mines antichars ont été détruites; 162 015 munitions d'armes légères et 52 846 engins non explosés ont été détruits; et 340 471 personnes ont été sensibilisées au danger des mines. | UN | وفي قطاع الإجراءات المتعلقة بالألغام، تم تطهير مساحة قدرها 425 766 10 مترا مربعا من الألغام الأرضية وغيرها من المتفجرات من مخلفات الحروب، وتم تدمير 052 4 لغما مضادا للأفراد و 482 1 لغما مضادا للدبابات، كما تم تدمير 015 162 قطعة ذخيرة من ذخائر الأسلحة الصغيرة و 846 52 قطعة ذخيرة من الذخائر غير المنفجرة، واستفاد 471 340 شخصا من التوعية بخطر الألغام. |
10 766 425 mètres carrés de terrain miné et contenant d'autres restes explosifs de guerre, dont 5 374 132 mètres carrés de champs de bataille, ont été dépollués; 4 052 mines antipersonnel et 1 482 mines antichars ont été détruites; 162 015 munitions d'armes légères et 52 846 engins non explosés ont été détruits; 340 471 personnes ont été sensibilisées aux dangers des mines. | UN | تطهير مساحة 425 766 10 مترا مربعا من الألغام الأرضية والمتفجرات من مخلفات الحرب، منها 132 374 5 مترا مربعا كانت مناطق قتال؛ تدمير 052 4 لغما مضادا للأفراد و 482 1 لغما مضادا للدبابات؛ تدمير 015 162 قطعة من ذخائر الأسلحة الصغيرة و 846 52 قطعة من الذخائر غير المنفجرة؛ واستفادة 471 340 شخصا بشكل مباشر من التوعية بخطر الألغام. |
Pendant la période considérée, le Centre de coordination de la lutte antimines des Nations Unies a procédé au déminage de 1 262 616 mètres carrés de terrain dans 25 localités, à la neutralisation de 193 mines antipersonnel et antichar, de 18 114 munitions d'armes légères et de 709 engins non explosés, et au levé et au déminage de 347 kilomètres de routes. | UN | 70 - وأثناء الفترة قيد الاستعراض، سمح مركز الأمم المتحدة لتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام بالدخول إلى أراض تبلغ مساحتها الإجمالية 616 262 1 مترا مربعا في 25 مجتمعا محليا؛ ودمر 193 لغما من الألغام المضادة للأفراد والمضادة للدبابات، و 114 18 طلقة من ذخائر الأسلحة الصغيرة و 709 قطع من الذخائر غير المتفجرة؛ ومسح 347 كيلومترا من الطرق وسمح باستخدامها. |
Durant la période considérée, la Section de la lutte antimines de la MINUSS a déminé 293 411 mètres carrés de terrain dans 12 localités; détruit 10 mines antipersonnel, 12 mines antichar, 590 munitions d'armes légères et 2 465 engins non explosés; et ouvert 121 kilomètres de route. | UN | 41 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، قامت دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام في البعثة بإزالة الألغام من أراضي بلغت مساحتها الإجمالية 411 293 مترا مربعا في 12 مجتمعا محليا؛ وتدمير 10 ألغام مضادة للأفراد و 12 لغما مضادا للدبابات و 590 قطعة من قطع ذخائر الأسلحة الصغيرة و 465 2 قطعة من قطع الذخائر غير المنفجرة؛ وفتح 121 كيلومترا من الطرق. |
Il a examiné des propositions visant à intégrer les armes légères et de petit calibre au Registre sous la forme d'une huitième catégorie comprenant deux sous-catégories pour les < < armes de petit calibre > > et les < < armes légères > > , elles-mêmes respectivement divisées en six et sept sous-catégories (voir le formulaire facultatif de notification des transferts internationaux d'armes légères). | UN | واستعرض الفريق مقترحات داعية للإبلاغ عن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة باعتبارها الفئة الثامنة في السجل، بما في ذلك فئتان فرعيتان من " الأسلحة الصغيرة " و " الأسلحة الخفيفة " ؛ وست فئات فرعية من " الأسلحة الصغيرة " وسبع فئات فرعية من " الأسلحة الخفيفة " (نفس الفئات الفرعية المنصوص عليها في نموذج الإبلاغ الاختياري)(). |
Lors de ces opérations, 2 258 anciens combattants, dont 147 femmes, ont remis 1 004 armes, 228 875 munitions de petit calibre et 1 041 engins explosifs. | UN | وخلال تلك العمليات، سلّم 258 2 من المقاتلين السابقين، بينهم 147 امرأة، ما يفوق 004 1 قطع سلاح و 875 228 طلقة من ذخائر الأسلحة الصغيرة و 041 1 قطعة من الذخائر المتفجرة. |