"الأسلحة النووية الاستراتيجية وغير" - Traduction Arabe en Français

    • armes nucléaires stratégiques et non
        
    • stratégiques que non
        
    • armements nucléaires stratégiques et non
        
    • d'armes nucléaires stratégiques et
        
    Nous souhaitons engager, dès que possible, une réduction des armes nucléaires stratégiques et non stratégiques déployées et non déployées. UN ونرغب في الشروع، في أقرب وقت ممكن، في خفض الأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية، المنشورة وغير المنشورة.
    Certains d'entre eux ont annoncé qu'ils allaient retirer certaines catégories d'armes nucléaires stratégiques et non stratégiques. UN وأعلنت بعض هذه الدول سحبها لفئات معينة من الأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية.
    Il reste ouvert aux négociations avec la Fédération de Russie pour poursuivre la réduction dans toutes les catégories d'armes nucléaires, y compris des armes nucléaires stratégiques et non stratégiques, déployées et non déployées. UN وأكدت انفتاح حكومتها على إجراء مفاوضات مع الاتحاد الروسي بشأن زيادة خفض جميع فئات الأسلحة النووية، بما فيها الأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية المنشورة وغير المنشورة.
    Les États-Unis restent disposés à poursuivre les négociations avec la Fédération de Russie pour parvenir à réduire les armements nucléaires de toutes catégories - tant stratégiques que non stratégiques. UN 12 - وما زالت الولايات المتحدة منفتحة للسعي لإجراء تخفيضات قائمة على التفاوض مع الاتحاد الروسي في جميع فئات الأسلحة النووية - بما في ذلك الأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية.
    L'Australie espère que les deux pays tireront parti des possibilités qu'offre cette démarche pour poursuivre une réduction progressive des armements nucléaires stratégiques et non stratégiques déployés ou en réserve. UN وتأمل أستراليا في أن يستغل كلا البلدين الفرص التي يتيحها هذا النهج للعمل على تحقيق تخفيضات تدريجيـة في الأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية سواء في الخدمة الفعلية أو في الاحتياط.
    L'Australie espère que ces deux pays mettront à profit les possibilités offertes par cette approche pour poursuivre la réduction des armes nucléaires stratégiques et non stratégiques, qu'elles soient tenues en état de préparation au combat ou non. UN وأستراليا تأمل في أن يستغل كلا البلدين الفرص التي يتيحها هذا النهج للعمل على تحقيق تخفيضات إضافية في الأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية التي هي في الخدمة الفعلية أو في الاحتياط.
    Au cours de notre débat général nous avons affirmé notre soutien continu à la poursuite du désarmement nucléaire et nous nous sommes félicités de la réduction des armes nucléaires stratégiques et non stratégiques et de leurs vecteurs depuis la fin de la guerre froide. UN وفي بياننا العام، حددنا دعمنا المتواصل منذ نهاية الحرب الباردة للسعي لنزع الأسلحة النووية ورحبنا بتخفيض الأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية ونظم إيصالها.
    L'UE est favorable à la poursuite du désarmement nucléaire et se félicite de la réduction des armes nucléaires stratégiques et non stratégiques et de leurs vecteurs depuis la fin de la guerre froide. UN ويؤيد الاتحاد الأوروبي السعي من أجل نزع السلاح النووي ويرحب بالتخفيضات التي طرأت على الأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية وعلى منظومات إطلاقها منذ نهاية الحرب الباردة.
    Je suis convaincu que la Conférence du désarmement est un cadre qui convient pour donner aux États dotés d'armes nucléaires la possibilité d'informer les membres de cette instance sur les efforts qu'ils font pour réduire leurs arsenaux nucléaires, notamment leurs armes nucléaires stratégiques et non stratégiques. UN وإنني أعتقد أن مؤتمر نزع السلاح يتيح فرصة جيدة للدول الحائزة للأسلحة النووية لإطلاع أعضاء مؤتمر نزع السلاح على ما تبذله من جهود لتقليص ترساناتها النووية، بما في ذلك الأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية معاً.
    L'Union européenne appuie aussi la poursuite du désarmement nucléaire par la réduction du nombre des armes nucléaires stratégiques et non stratégiques et de leurs vecteurs. UN 69 - ويؤيد الاتحاد الأوروبي أيضاً متابعة نزع السلاح النووي من خلال تخفيض الأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية وأجهزة إطلاقها.
    L'Union européenne appuie la poursuite du désarmement nucléaire conformément à l'article VI du TNP et se félicite de la réduction des armes nucléaires stratégiques et non stratégiques et de leurs vecteurs entreprise depuis la fin de la guerre froide, notamment de la part de deux États de l'UE. UN إن الاتحاد الأوروبي يؤيد السعي إلى نزع السلاح النووي وفقا للمادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وقد رحب بتخفيض الأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية ووسائل إيصالها، منذ نهاية الحرب الباردة، لا سيما من قبل دولتين عضوين في الاتحاد الأوروبي.
    L'UE encourage la poursuite du désarmement nucléaire et a salué la réduction des armes nucléaires stratégiques et non stratégiques et de leurs vecteurs depuis la fin de la guerre froide, ainsi que les mesures importantes prises par deux États membres de l'UE. UN والاتحاد الأوروبي يدعم السعي إلى نزع السلاح النووي، وقد رحب بخفض الأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية ونظم إيصالها منذ انتهاء الحرب الباردة، وكذلك الخطوات الهامة التي اتخذتها اثنتان من الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    Il y a lieu de s'inquiéter de la lenteur de la réduction des armes nucléaires stratégiques et non stratégiques, du manque de transparence, de la mise en alerte des armes nucléaires, de la poursuite de programmes nucléaires par une poignée de pays et par la volonté de certains autres de rester en dehors du Traité. UN وقال إنه لا يزال يوجد قلق إزاء بطء التقدم في خفض الأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية، وانعدام الشفافية، وارتفاع حالة التأهب بالنسبة للأسلحة النووية، ومواصلة بعض البلدان السعي من أجل تنفيذ مشاريع نووية، وإصرار بلدان أخرى على عدم الانضمام للمعاهدة.
    Nous appelons les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie à poursuivre leurs efforts mutuels en vue d'accroître la transparence, réduire encore le nombre de leurs armes nucléaires stratégiques et non stratégiques et améliorer ainsi la stabilité stratégique, en se fondant sur le principe d'une sécurité non diminuée pour tous. UN 4 - وإننا ندعو الولايات المتحدة والاتحاد الروسي إلى مواصلة جهودهما المتبادلة من أجل تعزيز الشفافية ومواصلة تخفيض أعداد الأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية لديهما، وعلى هذا النحو، تحسين الاستقرار الاستراتيجي القائم على مبدأ الأمن غير المنقوص للجميع.
    8. La prévention de la prolifération nucléaire et l'action en faveur du désarmement nucléaire, notamment la réduction du nombre d'armes nucléaires stratégiques et non stratégiques et de leurs vecteurs et la réduction des stocks mondiaux de telles armes, sont essentielles à la paix et à la sécurité du monde. UN 8- إن منع انتشار الأسلحة النووية والعمل على نزع هذه الأسلحة عن طريق أمور منها الحد من الأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية ووسائل إيصالها والتخفيض الشامل للمخزونات العالمية من الأسلحة النووية، هما أمران جوهريان لاستتباب السلم والأمن في العالم.
    L'Union européenne soutient la poursuite des efforts de désarmement nucléaire conformément à l'article VI du Traité de non-prolifération et se félicite de la réduction des arsenaux d'armes nucléaires stratégiques et non stratégiques et de leurs vecteurs depuis la fin de la guerre froide. UN 15 - إن الاتحاد الأوروبي يؤيد السعي إلى نزع الأسلحة النووية وفقا للمادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ويرحب بتخفيض الأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية ووسائل إيصالها منذ نهاية الحرب الباردة.
    L'UE soutient la poursuite du désarmement nucléaire conformément au TNP et se félicite de la réduction considérable des armes nucléaires stratégiques et non stratégiques et de leurs vecteurs depuis la fin de la guerre froide ainsi que des mesures importantes prises par deux États membres de l'UE à cet égard. UN ويؤيد الاتحاد الأوروبي السعي من أجل نزع السلاح النووي عملا بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. ويرحب بالتخفيض الكبير في الأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية ونـُظم إيصالها منذ انتهاء الحرب الباردة، وكذلك يرحب بالتدابير الهامة التي اتخذتها في هذا الصدد اثنتان من الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    Les États-Unis restent disposés à poursuivre les négociations avec la Fédération de Russie pour parvenir à réduire les armements nucléaires de toutes catégories − tant stratégiques que non stratégiques. UN 12- وما زالت الولايات المتحدة منفتحة للسعي لإجراء تخفيضات قائمة على التفاوض مع الاتحاد الروسي في جميع فئات الأسلحة النووية - بما في ذلك الأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية.
    Comme l'a déclaré le Président Obama en signant le nouveau Traité START à Prague, le 8 avril 2010, après l'entrée en vigueur du Traité, les États-Unis prévoient de négocier avec la Russie de nouvelles réductions des armements nucléaires stratégiques et non stratégiques, notamment au sein de leurs armements non déployés. UN وكما أعلن الرئيس أوباما، وهو يوقع معاهدة ستارت الجديدة في براغ في 8 نيسان/أبريل 2010، تعتزم الولايات المتحدة أن تتفاوض مع الاتحاد الروسي، بعد دخول هذه المعاهدة حيز النفاذ، بشأن تخفيضات جديدة لترسانات الأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية، ولا سيما غير المنشورة منها.
    Le Gouvernement malaisien est préoccupé par la lenteur de la réduction des armements nucléaires stratégiques et non stratégiques, par le manque de transparence, par l'état d'alerte avancée des armes nucléaires, par la poursuite des programmes nucléaires de certains pays et par le refus d'autres pays de ratifier le Traité. UN وتشعر حكومة بلده بالقلق إزاء بطء التقدم في خفض الأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية، وانعدام الشفافية، وارتفاع حالة التأهب بالنسبة للأسلحة النووية، ومواصلة بعض البلدان السعي لتنفيذ برامج نووية، وإصرار بلدان أخرى على عدم الانضمام للمعاهدة.
    Le Gouvernement kirghiz est particulièrement déçu par l'impasse persistante à la Conférence du désarmement, la non-entrée du TICE, l'absence de progrès visibles dans l'élaboration d'un traité vérifiable sur l'arrêt de la production de matières fissiles et la suspension des réductions d'armes nucléaires stratégiques et tactiques. UN وتشعر حكومته بخيبة أمل شديدة إزاء الجمود المستمر في مؤتمر نزع السلاح، وعدم بدء سريان معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وعدم إحراز تقدم ملموس بشأن إبرام معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية يمكن التحقق منها، وإزاء توقف تخفيضات الأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus