"الأسلحة مقابل" - Traduction Arabe en Français

    • armes contre
        
    • armes pour
        
    • Weapons for
        
    • armes en échange
        
    • contre désarmement
        
    • échange des armes
        
    :: Appui à la mise en œuvre du programme de désarmement volontaire, y compris le lancement de projets armes contre développement UN :: دعم عملية تنفيذ برنامج جمع الأسلحة الطوعي، بما في ذلك بدء العمل بمشاريع الأسلحة مقابل التنمية
    Un certain nombre de sociétés ont alimenté le conflit directement, échangeant des armes contre des ressources naturelles. UN فقد شارك عدد من الشركات في الحرب وفي تأجيجها بصورة مباشرة وذلك بتقديم الأسلحة مقابل الموارد الطبيعية.
    À la suite de l'action menée par l'Union européenne au Cambodge, le Gouvernement japonais avait proposé d'entreprendre un projet < < armes contre développement > > dans le district de Bakan. UN وبناء على الخبرة التي اكتسبها الاتحاد الأوروبي في كمبوديا، اقترحت حكومة اليابان مشروعا قوامه الأسلحة مقابل التنمية لينفذ في مقاطعة باكان.
    :: 4 millions de couronnes pour le projet du PNUD < < Des armes pour le développement > > à Elbasan, en Albanie; UN - 4 ملايين كرونا سويدي إلى مشروع " الأسلحة مقابل التنمية " التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الباساني، بألبانيا؛
    En Afrique de l'Ouest, elles ont débouché sur la publication de Exchanging Weapons for Development in Mali: Weapon Collection Programmes Assessed by Local People (armes contre aide au développement au Mali : évaluation par la population locale des programmes de collecte d'armes) de Geofrey Mugumya. UN وتضمن العمل في غرب أفريقيا إصدار المنشور المعنون " الأسلحة مقابل التنمية في مالي: تقييم السكان المحليين لبرامج جمع الأسلحة " الذي أعده جيوفري موغوميا.
    - Élaborer des programmes de collecte d'armes en échange de financement des microprojets de développement. UN - إعداد برامج لجمع الأسلحة مقابل تمويل مشاريع إنمائية صغرى.
    3. Développement contre désarmement UN 3 - الأسلحة مقابل التنمية
    La mission a recommandé que le Département des affaires de désarmement, le PNUD et la communauté internationale des donateurs élaborent un projet < < armes contre développement > > pour le district de Bakan. UN 16 - وأوصت البعثة أن تقوم إدارة شؤون نزع السلاح وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والأوساط المانحة الدولية بوضع مشروع قوامه الأسلحة مقابل التنمية من أجل منطقة باكان.
    Depuis 2010, il applique, entre autres mesures, un programme d'échange d'armes contre des médicaments pour supprimer de la rue les armes légères et munitions illicites. UN وقامت كذلك بتنفيذ برنامج تقديم الأسلحة مقابل الأغذية والأدوية منذ عام 2010، بهدف سحب الذخائر والأسلحة الصغيرة غير المشروعة من الطرقات، إلى جانب إجراءات أخرى.
    Il a aussi aidé la Commission nationale à élaborer un projet de remise des armes contre l'aide au développement pour les zones sortant d'un conflit. UN وبالإضافة إلى ذلك، قامت الإدارة بمساعدة اللجنة الوطنية على تصميم مشروع الأسلحة مقابل التنمية للمناطق الخارجة من الصراع بالبلاد.
    Le Japon a aussi décidé d'appuyer les activités de l'ONU dans le domaine de l'éducation pour le désarmement au Cambodge, en sus de l'aide bilatérale qu'il fournit à ce pays dans le cadre d'un programme < < armes contre développement > > . UN وقررت اليابان أيضا دعم أنشطة الأمم المتحدة في ميدان التثقيف في مجال نزع السلاح في كمبوديا، إضافة إلى تقديم مساعدة ثنائية لبرنامج الأسلحة مقابل التنمية.
    Parallèlement, en collaboration avec l'équipe de pays des Nations Unies, elle continue de soutenir le programme de proximité < < armes contre développement > > . UN وفي نفس الوقت تواصل البعثة، بالتعاون مع الفريق القطري للأمم المتحدة، تشجيع برنامج الأسلحة مقابل التنمية الجاري تنفيذه في المجتمعات المحلية.
    Collecte d'armes contre projets de développement UN 2 - جمع الأسلحة مقابل المشاريع الإنمائية
    2. Collecte d'armes contre projets de développement UN 2 - جمع الأسلحة مقابل المشاريع الإنمائية
    Le projet du PNUD < < remise des armes contre aide au développement > > est en cours de réalisation au niveau de la chefferie dans sept comtés. UN ويجرى تنفيذ مشروع " الأسلحة مقابل التنمية " التابع للبرنامج الإنمائي على مستوى رؤساء القبائل في سبع مقاطعات.
    :: Appui au Gouvernement dans le cadre de consultations pour l'élaboration et la mise en œuvre d'un programme de < < remise des armes contre aide au développement > > UN :: تقديم الدعم للحكومة من خلال اجتماعات لتصميم وتنفيذ " برنامج الأسلحة مقابل التنمية " على نطاق البلد بأسره
    :: Consultations avec le Gouvernement pour appuyer le programme de collecte d'armes volontairement rendues, y compris le lancement de projets visant la remise d'armes contre une aide au développement UN :: الاجتماع مع الحكومة لدعم تنفيذ برامج الجمع الطوعي للأسلحة، ويشمل ذلك بدء العمل بمشاريع " الأسلحة مقابل التنمية "
    Expérience pratique accrue en matière de programmes de ramassage d'armes et élaboration de stratégies dites < < d'armes pour le développement > > . UN وتم تعزيز الخبرة الميدانية المتصلة ببرامج جمع الأسلحة ووضع استراتيجيات تستند إلى مبدأ " الأسلحة مقابل التنمية " .
    Il a jusqu'ici appliqué une approche < < des armes pour le développement > > à titre expérimental dans quatre chefferies, où les collectivités ont été encouragées à déposer leurs armes en échange de projets de développement. UN وقد جرّب البرنامج حتى الآن نهج " الأسلحة مقابل التنمية " في أربع مشيخات، حيث تم تشجيع المجتمعات على تسليم أسلحتها مقابل مشاريع إنمائية.
    Les ressources prévues font apparaître une diminution de 56 900 dollars par rapport aux prévisions révisées de 2003, le projet Weapons for development devant prendre fin en septembre 2004. UN وتعكس الاحتياجات المقدرة نقصانا قدره 900 56 دولار فقط قياسا إلى الاحتياجات المنقحة لعام 2003، باعتبار أن مشروع " الأسلحة مقابل التنمية " ينبغي له أن ينتهي في شهر أيلول/سبتمبر 2004.
    Des membres de certaines bandes urbaines de Les Cayes et Port-au-Prince ont manifesté leur intérêt pour remettre leurs armes en échange d'actions de développement au niveau local. UN وأعرب بعض أعضاء عصابات المدن في مدينتي لي كاي وبور أو برانس عن اهتمامهم بمسألة تسليم الأسلحة مقابل اتخاذ مبادرات إنمائية مجتمعية.
    2. Développement contre désarmement UN 2 - الأسلحة مقابل التنمية
    Le premier projet à bénéficier de ce financement portera sur le développement local en échange des armes, au Cambodge. UN وأول المشاريع التي ستموّل من هذه الميزانية هو مشروع " الأسلحة مقابل تنمية المناطق " في كمبوديا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus