Procédure relative aux demandes de radiation de la Liste récapitulative soumises au Bureau | UN | إجراء التعامل مع الطلبات المقدمة إلى مكتب أمين المظالم لشطب الأسماء من القائمة |
1. Propositions pour rendre les procédures de radiation de la Liste plus équitables et transparentes : renforcement du dispositif du Médiateur | UN | 1 - مقترحات لزيادة تعزيز العدالة والوضوح في إجراءات رفع الأسماء من القائمة: تعزيز عملية أمين المظالم |
Fiches d'information concernant la procédure de radiation de la Liste et le point focal pour les demandes de radiation, et formulaire pour | UN | صحائف وقائع عن رفع الأسماء من القائمة وجهة التنسيق، والشكل الموحد لتقديم طلبات رفع الأسماء من القائمة |
1. Recevoir les demandes de radiation présentées par un requérant (individu(s), groupes, entreprises ou entités figurant sur les listes établies par le Comité des sanctions); | UN | 1 - تلقي طلبات رفع الأسماء من القائمة من أصحابها (الأفراد و/أو الجماعات و/أو المؤسسات و/أو الكيانات التي ترد أسماؤها في قوائم لجنة الجزاءات)؛ |
Il a également examiné une demande de radiation que lui avait adressée le point focal chargé de recevoir les demandes de radiation. | UN | كما نظرت اللجنة في طلب لرفع أسماء من القائمة تلقته من مركز التنسيق المعني برفع الأسماء من القائمة. |
Note : Le Botswana, qui a été inscrit sur la liste en 1971, en a été retiré en décembre 1994 (résolution 49/133 de l'Assemblée générale), ayant satisfait aux critères de sortie de la liste. | UN | ملحوظة: تم رفع اسم بوتسوانا، التي أدرجت في عام ١٧٩١، من القائمة في كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ بموجب قرار الجمعية العامة ٩٤/٣٣١، بعد استيفائها لمعايير رفع اﻷسماء من القائمة. |
Communication des motifs de radiation et de maintien de l'inscription | UN | بيان أسباب رفع الأسماء من القائمة وإبقائها فيها |
Le Conseil rappelle que les États Membres ne sont pas autorisés à présenter des demandes de radiation au Bureau du Médiateur au nom d'une personne, d'un groupe, d'une entreprise ou d'une entité. | UN | ويشير المجلس إلى أنه لا يُسمح للدول الأعضاء بأن تقدم إلى مكتب أمين المظالم طلبات رفع الأسماء من القائمة باسم فرد أو جماعة أو مؤسسة أو كيان. |
Lors d'une réunion officieuse tenue le 14 août 2002, le Comité a examiné un projet de déclaration de son président concernant les modalités applicables à l'établissement de la liste (suppression de certains noms de la Liste). | UN | 15 - وناقشت اللجنة في جلسة غير رسمية عقدتها في 14 آب/أغسطس 2002 مسودة بيان مقترح يدلي به رئيس اللجنة بشأن الإجراءات التي تتبعها اللجنة في قيد الأسماء في القائمة (حذف الأسماء من القائمة). |
Des questions ont également été posées en ce qui concerne les procédures de radiation de noms figurant sur la liste. | UN | 28 - وأثيرت أسئلة أيضا فيما يتعلق بإجراءات رفع الأسماء من القائمة. |
Il a également examiné deux demandes de radiation de la Liste, transmises par le point focal. | UN | ونظرت اللجنة أيضا في طلبين لرفع الأسماء وردا من مركز التنسيق المعني برفع الأسماء من القائمة. |
Au cours des mêmes consultations officieuses, il a également examiné une demande de radiation de la Liste, transmise par le point focal. | UN | وخلال المشاورات غير الرسمية نفسها، نظرت اللجنة أيضا في طلب لرفع اسم من القائمة تلقته من مركز تنسيق رفع الأسماء من القائمة. |
A. Procédure relative aux demandes de radiation de la Liste récapitulative soumises au Bureau du Médiateur | UN | ألف - إجراء التعامل مع الطلبات المقدمة إلى مكتب أمين المظالم لشطب الأسماء من القائمة |
radiation de la Liste | UN | رفع الأسماء من القائمة |
26. Prie instamment les États Membres de consulter le Gouvernement afghan avant de présenter toute demande de radiation de la Liste, l'idée étant qu'elle doit cadrer avec l'effort de paix et de réconciliation qu'a entrepris celui-ci; | UN | 26 - يحث بقوة الدول الأعضاء على التشاور مع حكومة أفغانستان بشأن طلبات رفع الأسماء من القائمة قبل تقديمها إلى اللجنة، بهدف ضمان التنسيق معها فيما تبذله من جهود لإحلال السلام والمصالحة؛ |
21. Prie instamment les États Membres de consulter le Gouvernement afghan avant de présenter toute demande de radiation de la Liste au Comité, l'idée étant qu'elle doit cadrer avec l'effort de paix et de réconciliation qu'a entrepris le Gouvernement ; | UN | 21 - يحث بقوة الدول الأعضاء على التشاور مع حكومة أفغانستان بشأن طلبات شطب الأسماء من القائمة قبل تقديمها إلى اللجنة لضمان التنسيق مع حكومة أفغانستان فيما تبذله من جهود لإحلال السلام والمصالحة؛ |
radiation de la Liste | UN | رفع الأسماء من القائمة |
26. Prie instamment les États Membres de consulter le Gouvernement afghan avant de présenter toute demande de radiation de la Liste, l'idée étant qu'elle doit cadrer avec l'effort de paix et de réconciliation qu'a entrepris celui-ci; | UN | 26 - يحث بقوة الدول الأعضاء على التشاور مع حكومة أفغانستان بشأن طلبات رفع الأسماء من القائمة قبل تقديمها إلى اللجنة، بهدف ضمان التنسيق معها فيما تبذله من جهود لإحلال السلام والمصالحة؛ |
La résolution prévoit aussi que les demandes de radiation non retournées au requérant seront communiquées, entre autres, aux organismes des Nations Unies concernés, ce qui devrait, bien entendu, inclure le HCDH compte tenu des importants problèmes de droits de l'homme soulevés par une radiation de la Liste. | UN | وينص القرار أيضاً على أن التماسات رفع الأسماء من القائمة التي لم تُعَد إلى الملتمس ستحال إلى هيئات منها هيئات الأمم المتحدة المعنية بالموضوع التي أثق أنها ستشمل مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في ضوء قضايا حقوق الإنسان المهمة المتصلة برفع الأسماء من القائمة. |
1. Recevoir les demandes de radiation présentées par un requérant (individu(s), groupes, entreprises ou entités figurant sur les listes établies par le Comité des sanctions); | UN | 1 - تلقي طلبات رفع الأسماء من القائمة من أصحابها (الأفراد و/أو الجماعات و/أو المؤسسات و/أو الكيانات التي ترد أسماؤها في قوائم لجنة الجزاءات)؛ |
a Le Botswana, qui a été inscrit sur la liste en 1971, en a été retiré en décembre 1994 par l'Assemblée générale en vertu de sa résolution 49/133 et conformément aux critères de sortie de la liste. | UN | )أ( تم رفع اسم بوتسوانا، التي أدرجت في عام ١٩٧١، من القائمة في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ بموجب قرار الجمعية العامة ٤٩/١٣٣، بعد استيفائها لمعايير رفع اﻷسماء من القائمة. |
Le Comité a clairement établi que la radiation ne sera accordée que si l'individu concerné ne répond plus aux critères d'inscription sur la Liste. | UN | وأوضحت اللجنة أن رفع الأسماء من القائمة سيتم فقط في إطار الاعتراف بأن الشخص المعني لم يعد مستوفياً لمعايير الإدراج. |
Le Conseil rappelle que les États Membres ne sont pas autorisés à présenter des demandes de radiation au Bureau du Médiateur au nom d'une personne, d'un groupe, d'une entreprise ou d'une entité. | UN | ويشير المجلس إلى أنه لا يُسمح للدول الأعضاء بأن تقدم إلى مكتب أمين المظالم طلبات رفع الأسماء من القائمة باسم فرد أو جماعة أو مؤسسة أو كيان. |
B. Radiation de noms de la Liste | UN | باء - شطب الأسماء من القائمة |
Des questions ont également été posées en ce qui concerne les procédures de radiation de noms figurant sur la liste. | UN | 28 - وأثيرت أسئلة أيضا فيما يتعلق بإجراءات رفع الأسماء من القائمة. |