"الأصلية في المسائل" - Traduction Arabe en Français

    • autochtones à l'examen des questions
        
    • autochtones aux questions
        
    • autochtones au sujet des questions
        
    • autochtones soit obtenu pour les questions
        
    • autochtones pour ce
        
    Cet article dispose également que les moyens d'assurer la participation des peuples autochtones à l'examen des questions les concernant doivent être mis en place. UN وينص الإعلان أيضاً على أن تتاح السبل والوسائل التي تضمن مشاركة الشعوب الأصلية في المسائل التي تمسها.
    Les moyens d'assurer la participation des peuples autochtones à l'examen des questions les concernant doivent être mis en place. UN وتتاح السبل والوسائل التي تضمن مشاركة الشعوب الأصلية في المسائل التي تمسها.
    Les moyens d'assurer la participation des peuples autochtones à l'examen des questions les concernant doivent être mis en place. UN وتتاح السبل والوسائل التي تضمن مشاركة الشعوب الأصلية في المسائل التي تمسها.
    Les moyens d'assurer la participation des peuples autochtones aux questions les concernant doivent être mis en place. UN وتتاح السبل والوسائل التي تضمن مشاركة الشعوب الأصلية في المسائل التي تمسها.
    Le Mécanisme d'experts souligne en outre que les États ont < < l'obligation de consulter les peuples autochtones au sujet des questions qui peuvent les concerner, sur la base du principe du consentement libre, préalable et éclairé > > . UN وتؤكد هيئة الخبراء أيضا " التزام الدول بالتشاور مع الشعوب الأصلية في المسائل التي قد تؤثر عليها استناداً إلى مبدأ الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة " ().
    < < La Déclaration sur les peuples autochtones exige que le consentement libre, préalable et éclairé des peuples autochtones soit obtenu pour les questions qui sont d'une importance fondamentale pour leurs droits, leur survie, leur dignité et leur bien-être. UN يقتضي الإعلان المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية الحصول على الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة للشعوب الأصلية في المسائل التي تكتسي أهمية بالغة لضمان حقوقها وبقائها وكرامتها ورفاهها.
    Promouvoir et faciliter la participation active des enfants autochtones pour ce qui est des questions les concernant, eux et les communautés UN تعزيز وتيسير المشاركة الفعالة لأطفال الشعوب الأصلية في المسائل التي تؤثر عليهم وعلى مجتمعاتهم من خلال:
    Les moyens d'assurer la participation des peuples autochtones à l'examen des questions les concernant doivent être mis en place. UN وتتاح السبل والوسائل التي تضمن مشاركة الشعوب الأصلية في المسائل التي تمسها.
    Les moyens d'assurer la participation des peuples autochtones à l'examen des questions les concernant doivent être mis en place. UN وتتاح السبل والوسائل التي تضمن مشاركة الشعوب الأصلية في المسائل التي تمسها.
    Toutefois, plusieurs ont indiqué que les États rechignaient à faire participer vraiment (voire seulement un peu) les peuples autochtones à l'examen des questions qui ont des incidences sur leur vie. UN ومع ذلك ادعى العديد عزوف الدول عن الانخراط الملائم بل عدمه مع الشعوب الأصلية في المسائل التي لها تأثير عليها.
    Toutefois, plusieurs ont indiqué que les États rechignaient à faire participer vraiment (voire seulement un peu) les peuples autochtones à l'examen des questions qui ont des incidences sur leur vie. UN ومع ذلك ادعى العديد عزوف الدول عن الانخراط الملائم بل عدمه مع الشعوب الأصلية في المسائل التي لها تأثير عليها.
    Les moyens d'assurer la participation des peuples autochtones à l'examen des questions les concernant doivent être mis en place > > . UN وتتاح السبل والوسائل التي تضمن مشاركة الشعوب الأصلية في المسائل التي تمسها.
    En outre, il leur est demandé d'assurer, dans le cadre de leurs activités, < < la participation des peuples autochtones à l'examen des questions les concernant > > (art. 41). UN وبالإضافة إلى ذلك يتطلب الإعلان أن تكفل أنشطة الوكالات " مشاركة الشعوب الأصلية في المسائل التي تمسها (المادة 41).
    b) S'est référé également à l'article 41 de la Déclaration sur les droits des peuples autochtones, qui fait obligation au système des Nations Unies de contribuer à la pleine mise en œuvre des dispositions de la Déclaration, notamment par la mise en place des moyens d'assurer la participation des peuples autochtones à l'examen des questions les concernant; UN (ب) الإشارة أيضاً إلى المادة 41 من الإعلان المذكور، التي توجب على الأمم المتحدة المساهمة في التنفيذ التام لأحكام الإعلان، بما في ذلك من خلال السبل والوسائل التي تضمن مشاركة الشعوب الأصلية في المسائل التي تمسها؛
    b) Se réfère également à l'article 41 de la Déclaration sur les droits des peuples autochtones, qui fait obligation au système des Nations Unies de contribuer à la pleine mise en œuvre des dispositions de la Déclaration, notamment par la mise en place des moyens d'assurer la participation des peuples autochtones à l'examen des questions les concernant; UN (ب) وإذ تشير كذلك إلى المادة 41 من الإعلان المتعلق بالشعوب الأصلية التي توجب على الأمم المتحدة الإسهام في التنفيذ التام لأحكام الإعلان ولا سيما عن طريق السبل والوسائل التي تضمن مشاركة الشعوب الأصلية في المسائل التي تمسها؛
    Les moyens d'assurer la participation des peuples autochtones aux questions les concernant doivent être mis en place. UN وتتاح السبل والوسائل التي تضمن مشاركة الشعوب الأصلية في المسائل التي تمسها.
    Les moyens d'assurer [en assurant] la participation des peuples autochtones aux questions les concernant doivent être mis en place. UN وتتاح السبل والوسائل التي تضمن ضمان مشاركة الشعوب الأصلية في المسائل التي تمسها.
    5. Le principe de la participation aux décisions a également un lien clair avec le droit des peuples autochtones à l'autodétermination, qui comprend le droit d'être autonome et de s'administrer soi-même et l'obligation des États de consulter les peuples autochtones au sujet des questions qui peuvent les concerner, sur la base du principe du consentement libre, préalable et éclairé. UN 5- ومبدأ المشاركة في صنع القرارات يتصل أيضاً اتصالاً واضحاً بحق الشعوب الأصلية في تقرير المصير، بما في ذلك الحق في الاستقلال الذاتي أو الحكم الذاتي، وبالتزام الدول بالتشاور مع الشعوب الأصلية في المسائل التي قد تؤثر عليها استناداً إلى مبدأ الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة.
    < < La Déclaration sur les peuples autochtones exige que le consentement libre, préalable et éclairé des peuples autochtones soit obtenu pour les questions qui sont d'une importance fondamentale pour leurs droits, leur survie, leur dignité et leur bien-être. UN يقتضي الإعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية الحصول على الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة للشعوب الأصلية في المسائل التي تكتسي أهمية بالغة لضمان حقوقها وبقائها وكرامتها ورفاهها.
    22. La Déclaration sur les peuples autochtones exige que le consentement libre, préalable et éclairé des peuples autochtones soit obtenu pour les questions qui sont d'une importance fondamentale pour leurs droits, leur survie, leur dignité et leur bien-être. UN 22- ويستلزم الإعلان المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية الحصول على الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة للشعوب الأصلية في المسائل التي تكتسي أهمية بالغة لضمان حقوقها وبقائها وكرامتها ورفاهها.
    d) Coopérer avec d'autres peuples autochtones pour ce qui a trait aux langues, à l'échange de données d'expérience et aux exemples à suivre; UN (د) أن تتعاون مع غيرها من الشعوب الأصلية في المسائل المتصلة باللغة، وذلك بتبادل الخبرات والاقتداء بالأمثلة الجيدة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus