Vous devez retrouver les dossiers originaux concernant le propriétaire de ce bâtiment. | Open Subtitles | أودُّك أن نجد السجلّات الأصليّة لمالكي هذا المبنى بعصورهم. |
Ils voient les originaux revenir et les vampires mourir. Ils sont inquiets. | Open Subtitles | رؤية العائلة الأصليّة تجيء للعيش هنا وموت مصّاصي الدماء يوتّرهم. |
Ses plans originaux ont toujours utilisé des matériaux plus chers que ceux sur les ordres de modification. | Open Subtitles | تخطيطاته الأصليّة استخدمت دوماً مواد أكثر تكلفة من تلك التي على طلبات التغيير. |
Je n'ai pas eu le temps de traduire ça de sa version originale Araméenne. | Open Subtitles | آسف، لم يسنح لي الوقت لترجمة .هذا النصّ من لغته الأصليّة الأراميّة |
La copie originale de mon livre... celle que j'ai toujours voulu écrire. | Open Subtitles | النسخة الأصليّة لكتابي الكتاب الذي طالما أردت كتابته |
Bon, nous avons obtenu une liste d'État de tous les étrangers morts sur le sol américain et qui ont été rapatriés dans leur pays d'origine. | Open Subtitles | حصلنا على قائمة من وزارة الخارجيّة لكافة الأجانب الذي ماتوا على تراب الولايات المتحدّة و تم إعادتهم إلى مواطنهم الأصليّة |
Une hybride, bien sûr, la seule parmi nous dont la vie ne dépend pas de la survie de la famille originelle. | Open Subtitles | هجينة طبعًا. الوحيدة بيننا والتي حياتها غير مرهونة بنجاة العائلة الأصليّة. |
La criminalistique a les originaux, pour l'analyse du papier. | Open Subtitles | أعطيتُ الأصليّة لقسم الأدلّة حتى يتمكنوا من فحص الورقة |
J'ai quinze MP3 originaux, pas mixés. | Open Subtitles | عندي 15 شريطاً من الأشياء الأصليّة التي كنتُ أدمجها. |
Si l'histoire concerne les originaux vivant ici, on va directement à la source. | Open Subtitles | إذا كانت القصّة تروي حياة العائلة الأصليّة هنا. إذاً فعلينا التوجّه مباشرةً إلى المصدر. |
Quoi que tu penses faire, tu sais que les originaux ont fait une sorte de... pacte, pour me protéger, ainsi que le bébé. | Open Subtitles | أيّمايكُنما تحاولفعله... فاعلم أنّ العائلة الأصليّة اجتمعت على إبقائي والجنين سالمين |
Convaincs-le de nous aider, et personne saura que les originaux comptent un nouveau venu. | Open Subtitles | أقنع (كلاوس) بعوننا، ولن يعلم أحد بأجدد عضو في العائلة الأصليّة. |
J'ai brûlé tous leur corps originaux | Open Subtitles | حرقت كلّ أجسادهم الأصليّة |
C'est ce que nous sommes. Les originaux. | Open Subtitles | هذه نحن، العائلة الأصليّة. |
Mais premièrement, le faussaire aurait besoin du image très haute résolution de l'originale. | Open Subtitles | لكن المُزوّر سيحتاج أولاً لصورة عالية الوضوح تماماً من اللوحة الأصليّة. |
Le vaisseau se rendra de lui-même à sa destination originale. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}ستحلّق السّفينة ذاتيًّا إلى وجهتها الأصليّة. |
Le pouvoir de l'originale coule en moi. | Open Subtitles | قوّة الشقيقة الأصليّة تتدفّق خلالي. |
Roderick a raison. Peut-être que nous devrions nous en tenir au plan d'origine. | Open Subtitles | .ربما يُفترض علينا أن نكون على خطتنا الأصليّة |
Tu sais que c'est une des 4 mains d'origine. | Open Subtitles | أنت تعلم أنّه واحد من أصحاب الأيادي الأربعة الأصليّة. |
Liaison vers le satellite. Redémarrage des paramètres militaires d'origine. | Open Subtitles | أرسل إلى القمر استعد خصائصه العسكريّة الأصليّة |
La construction a commencé, en remplaçant la structure originelle en bois pour que ce soit aux normes de sécurité actuelles. | Open Subtitles | بدأ البناء بإبدال الدعامات الخشبيّة الأصليّة بدعامات تفي بمعايير السلامة. |
Nous pensions qu'il fallait briser la malédictions originelle. Nous... | Open Subtitles | اعتقدنا أنّه قصد إبطال اللعنة الأصليّة |
C'est nous. La famille originelle. | Open Subtitles | أولئك نحن، العائلة الأصليّة. |