"الأصلي لهذه" - Traduction Arabe en Français

    • 'original de
        
    Leurs déclarations sont envoyées par courrier avec l'original de la présente lettre. UN وترسل بالبريد البيانات التي أدلوا بها مرفقة بالنص الأصلي لهذه الرسالة.
    Leurs déclarations sont envoyées par courrier avec l'original de la présente lettre. UN وترسل بالبريد البيانات التي أدلوا بها مرفقة بالنص الأصلي لهذه الرسالة.
    Leurs déclarations sont envoyées par courrier avec l'original de la présente lettre. UN ويجري إرسال بيان كل منهما بالبريد مرفقا بالنص الأصلي لهذه الرسالة.
    Le texte de leurs déclarations est envoyé par courrier, accompagné de l'original de la présente lettre. UN ويجري إرسال نسخ من بياناتهما عبر البريد مرفقة بالنص الأصلي لهذه الرسالة.
    Les auteurs fournissent des attestations à l'effet que l'original de ce document est introuvable. UN ويقدم أصحاب البلاغ شهادات تفيد بتعذر العثور على النص الأصلي لهذه الوثيقة.
    Leurs déclarations sont envoyées par courrier avec l'original de la présente lettre. UN وسيُرسل بيان كل منهما بالبريد مرفقا بالنص الأصلي لهذه الرسالة.
    Leurs déclarations sont envoyées par courrier avec l'original de la présente lettre. UN ويجري إرسال بياناتهم بالبريد مرفقة بالنص الأصلي لهذه الرسالة.
    Les déclarations de ces délégations sont envoyées, par courrier, avec l'original de la présente lettre. UN وأُرسل بيان كل منهما بالبريد مرفقا بالنص الأصلي لهذه الرسالة.
    Leurs déclarations sont envoyées par courrier avec l'original de la présente lettre. UN وسوف يُرسل بالبريد البيانان اللذان أدليا بهما مرفقان بالنص الأصلي لهذه الرسالة.
    Le texte de leurs déclarations est envoyé par courrier, accompagné de l'original de la présente lettre. UN ويجري إرسال نسخ من بياناتهما عبر البريد، مشفوعة بالنص الأصلي لهذه الرسالة.
    À la séance plénière d'ouverture, les délégations koweïtienne et iraquienne ont fait des déclarations, dont le texte est envoyé par courrier avec l'original de la présente lettre. UN عند افتتاح الجلسة العامة، وجّه وفدا حكومتي الكويت والعراق كلمة إلى المجلس. وقد أرسلت نسخة من بيان كل منهما بالبريد مع النص الأصلي لهذه الرسالة.
    Le texte de leurs déclarations a été envoyé par courrier avec l'original de la présente lettre. UN وأُرسِلت نسخ من البيان الذي أدلى به كل منهم بالبريد رفق النص الأصلي لهذه الرسالة.
    L'original de la présente Convention, dont les textes anglais, français et russe sont également authentiques, est déposé auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. UN يودع النص الأصلي لهذه الاتفاقية لدى الأمين العام لمنظمة الأمم المتحدة، وتتساوى نصوصها الإنكليزية والروسية والفرنسية في الحجية.
    Lors de la séance d'ouverture plénière, les représentants du Koweït et de l'Iraq ont chacun fait une déclaration devant le Conseil, dont le texte est actuellement envoyé par courrier avec l'original de la présente lettre. UN تحدث أمام المجلس في جلسته العامة الافتتاحية ممثلا الكويت والعراق. وتُرسل الآن بالبريد نسخ عن البيانين اللذين أدليا بهما مرفقين بالنص الأصلي لهذه الرسالة.
    L'instrument original de la présente Convention, dont les textes anglais, espagnol, français et portugais font également foi, est déposé auprès du Secrétariat général de l'Organisation des États américains. UN يودع الصك الأصلي لهذه الاتفاقية، التي تتساوى في الحجية نصوصها الإسباني والانكليزي والبرتغالي والفرنسي، لدى الأمانة العامة لمنظمة الدول الأمريكية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus