"الأصناف المستهلكة" - Traduction Arabe en Français

    • biens consomptibles
        
    • consommables
        
    • biens non durables
        
    • articles consomptibles
        
    • articles non durables
        
    • articles renouvelables
        
    • biens durables
        
    Selon l'interprétation du Service, il ne peut être rendu compte des biens consomptibles que de la manière prescrite au paragraphe 38. UN وتفسيرنا هو أنه لا يمكن الكشف عن الأصناف المستهلكة إلا وفقا للفقرة 38 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    La MINUS est actuellement dotée de plus de 64 000 actifs, d'une valeur comptable de plus de 250 millions de dollars. De plus, elle consacre tous les ans environ 35 millions de dollars à l'achat de biens consomptibles. UN 96 - تملك بعثة الأمم المتحدة في السودان ما يزيد على 000 64 من الأصول، بقيمة دفترية تفوق 250 مليون دولار إضافة إلى ذلك، تنفق البعثة نحو 33 مليون دولار سنويا على الأصناف المستهلكة.
    Modifications apportées à la comptabilisation du remboursement des consommables UN التغييرات في حسابات رد تكاليف اﻷصناف المستهلكة
    Comme le note également le Comité consultatif, il faudrait que les modifications apportées aux méthodes de comptabilisation des remboursements de consommables soient présentées de façon plus détaillée. UN كما يؤيد الاتحاد استنتاجات اللجنة الاستشارية بشأن الحاجة لتوفر تعليلات أكثر تفصيلا للتغييرات التي أدخلت على ترتيبات المحاسبة لرد تكاليف اﻷصناف المستهلكة.
    L'inventaire des biens non durables est jugé inutile et, de ce fait, l'indication de leur valeur dans les états financiers ne se justifie pas. UN يُعتبر جرد الأصناف المستهلكة غير أساسي ومن ثم لا يكون الكشف عن البيانات المالية أمراً مضموناً.
    Les munitions pour les tirs d'essai font partie des articles consomptibles et sont comprises dans le taux d'entretien prévu dans les contrats avec services. UN وتعتبر الذخيرة المستخدمة في تمارين الرمي من اﻷصناف المستهلكة وهي مدرجة في معدل صيانة الايجار الشامل للخدمة.
    Il sera alors possible pour les parties prenantes de dresser l'inventaire des pièces détachées et d'autres articles non durables nécessaires à l'entretien de chaque type de véhicule. UN وسيمكن هذا جميع أصحاب المصلحة من إعداد تحليلات شاملة بشأن قطع الغيار وغيرها من الأصناف المستهلكة اللازمة لصيانة كل نوع من المركبات
    IS3.53 Le montant prévu (7 900 dollars) couvrira l'achat de fournitures de bureau, y compris papeterie et fournitures de bureautique, et d'autres articles renouvelables. UN ب إ ٣-٣٥ تغطي الاحتياجات المقدرة البالغة ٩٠٠ ٧ دولار تكاليف القرطاسية ولوازم المكاتب ولوازم تجهيز البيانات وغير ذلك من اﻷصناف المستهلكة.
    Le Comité recommande que l'Administration effectue un inventaire des biens consomptibles à la fin de l'exercice biennal et en rende compte dans les états financiers, comme le prescrit l'alinéa iv) du paragraphe 49 des Normes comptables. UN 25 - يوصي المجلس الإدارة بجرد مخزون الأصناف المستهلكة في نهاية فترة السنتين وقيدها والكشف عنها عملا بما تنص عليه الفقرة 49 ' 4` من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    Au paragraphe 25, le Comité recommande que l'Administration effectue un inventaire des biens consomptibles à la fin de l'exercice biennal et en rende compte dans les états financiers, comme le prescrit l'alinéa iv) du paragraphe 49 des Normes comptables du système des Nations Unies. UN 403 - وفي الفقرة 25، أوصى المجلس الإدارة بجرد مخزون الأصناف المستهلكة في نهاية فترة السنتين وقيدها والكشف عنها عملا بما تنص عليه الفقرة 49 ' 4`من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    a) Au nom d'ONU-Habitat, l'Office des Nations Unies à Nairobi dresse tous les ans un inventaire de tous les biens consomptibles; UN (أ) يُجري مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، بالإنابة عن موئل الأمم المتحدة، جرداً سنوياً لجميع الأصناف المستهلكة.
    Galileo : système centralisé de gestion automatique des stocks facilitant la gestion des approvisionnements en fournissant un état exact de la réception, de l'inspection, de la délivrance, de la vérification et du transfert de matériel et de biens consomptibles UN غاليليو: توفير نظام آلي لإدارة المخزون مركزيا، وتيسير إدارة سلسلة الإمداد من خلال توفير سجلات حصر دقيقة للعمليات الميدانية للإدارة، تشمل الاستلام والتفتيش، والإصدار، والتحقق، ونقل الأصول ونقل الأصناف المستهلكة
    Au paragraphe 25 de son rapport (A/61/5/Add.8, chap. II), le Comité a recommandé que l'Administration effectue un inventaire des biens consomptibles à la fin de l'exercice biennal et en rende compte dans les états financiers, comme le prescrit l'alinéa iv) du paragraphe 49 des Normes comptables. UN 58 - وقد أوصى المجلس في الفقرة 25 من تقريره (A/61/5/Add.8، الفصل الثاني) بأن تقوم الإدارة بجرد مخزون الأصناف المستهلكة في نهاية فترة السنتين وقيدها والكشف عنها عملا بما تنص عليه الفقرة 49 ' 4` من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    IX. Modifications apportées à la comptabilisation du remboursement des consommables UN تاسعا - التغييرات في حسابات رد تكاليف اﻷصناف المستهلكة
    Toutefois, les dépenses au titre de cette rubrique ont augmenté de 6 116 900 dollars en raison de la modification apportée à la comptabilisation des consommables, qui est exposée au paragraphe 27 du présent rapport. UN بيد أنه نشأت تحت هذا البند احتياجات إضافية قدرها ٩٠٠ ١١٦ ٦ دولار وذلك بسبب تغيير حسابات اﻷصناف المستهلكة على النحو الوارد وصفه في الفقرة ٢٧ من هذا التقرير.
    On se contente d'expliquer certains dépassements non négligeables par les modifications apportées dans la comptabilisation des consommables (voir par. 4 ci-dessus). UN ولم يكن توضيح بعض التجاوزات الهامة سوى إشارة إلى التغييرات في حسابات اﻷصناف المستهلكة )انظر الفقرة ٤ أعلاه(.
    27. Par suite d'une modification apportée à la comptabilisation du remboursement des consommables au titre du matériel appartenant à des contingents, des montants ont été exceptionnellement imputés à plusieurs rubriques budgétaires. UN ٢٧- أسفر التغيير في حسابات رد تكاليف اﻷصناف المستهلكة تحت بند المعدات المملوكة للوحدات، عن تحميل مصاريــف غير عاديــة للعديــد من بنــود الميزانية.
    Selon les responsables de l'organisme, cette disposition ne s'applique pas aux biens non durables. UN ووفقا لبرنامج المستوطنات البشرية، فإن هذا الحكم لا ينطبق على الأصناف المستهلكة.
    L'absorption du Groupe de gestion du matériel par la Section des approvisionnements permettrait de fusionner des tâches telles que la réception, l'entreposage et la fourniture des biens non durables, de l'équipement et des pièces détachées pour groupes électrogènes, les petits travaux d'entretien des entrepôts et la gestion des biens non durables. UN وتستتبع مزايا هذا الاندماج بين وحدة إدارة الموارد وقسم الإمدادات الجمع بين مهام مثل الاستلام والتخزين وتوزيع المواد القابلة للاستهلاك والأصول وقطع غيار المولدات الكهربائية وأعمال الصيانة الصغرى للمخازن وإدارة الأصناف المستهلكة.
    Environ 80 % des biens durables (d'une valeur de 50 millions de dollars) et 58 % des biens non durables (d'une valeur de 13 millions de dollars), transférés de la Mission des Nations Unies au Soudan (MINUS) dans 1 194 conteneurs, ont été ainsi inspectés. UN ولتلك الغاية جرى التحقق من قرابة 80 في المائة من الأصول غير المستهلكة البالغة قيمتها 50 مليون دولار، ومن 58 في المائة من الأصناف المستهلكة البالغة قيمتها 13 مليون دولار، والموجودة في 194 1 حاوية تم نقلها من بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    Les munitions pour les tirs d'essai font partie des articles consomptibles et sont comprises dans le taux d'entretien prévu dans les contrats avec services; elles ne donnent donc pas lieu à un remboursement distinct. UN وتعتبر الذخيرة المستخدمة في تمارين الرمي من اﻷصناف المستهلكة وهي مدرجة في معدل صيانة اﻹيجار الشامل للخدمة، وبالتالي تسدد تكاليفها منفصلة.
    Les munitions pour les tirs d'essai font partie des articles consomptibles et sont comprises dans le taux d'entretien prévu dans les contrats avec services; elles ne donnent donc pas lieu à un remboursement distinct. UN وتعتبر الذخيرة المستخدمة في تدريبات الرمي من اﻷصناف المستهلكة وهي مدرجة في معدل صيانة اﻹيجار الشامل للخدمة، وبالتالي تسدد تكاليفها منفصلة.
    En ce qui concerne les biens non durables, il est indiqué dans le rapport du Secrétaire général qu'à la fin de l'exercice 2010/11, le pourcentage d'articles non durables en stock ayant fait l'objet d'une vérification physique était de 86 % et celui des articles non durables ayant fait l'objet d'un inventaire comptable était de 89 %, ce qui se situait à l'intérieur de la marge de tolérance de l'indicateur de résultat. UN 37 - وفي ما يتعلق بالممتلكات المستهلكة، يشير تقرير الأمين العام إلى أنه في نهاية الفترة 2010/2011، بلغت النسبة المئوية للأصناف المستهلكة في المخزون التي تم التحقق الفعلي منها 86 في المائة، بينما بلغت نسبة جرد الأصناف المستهلكة 89 في المائة، وهي في حدود المعدلات المسموح بها لمؤشر الأداء الرئيسي.
    IS3.53 Le montant prévu (7 900 dollars) couvrira l'achat de fournitures de bureau, y compris papeterie et fournitures de bureautique, et d'autres articles renouvelables. UN ب إ ٣ - ٣٥ تغطي الاحتياجات المقدرة البالغة ٩٠٠ ٧ دولار تكاليف القرطاسية ولوازم المكاتب ولوازم تجهيز البيانات وغير ذلك من اﻷصناف المستهلكة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus