"الأصوات الصحيحة" - Traduction Arabe en Français

    • bulletins valides
        
    • votes valides
        
    • votes valables
        
    • bulletins valables
        
    • suffrages valablement exprimés
        
    • suffrages valables
        
    • suffrages exprimés valables
        
    • des suffrages
        
    • suffrages validés
        
    • des voix valablement
        
    • voix valablement exprimées
        
    Nombre de bulletins : 180 Bulletins nuls : 0 Nombre de bulletins valides : 180 Abstentions : 1 Nombre de membres votants : 179 UN عدد بطاقات الاقتراع 180 عدد الأصوات الباطلة صفر عدد الأصوات الصحيحة 180 عدد الممتنعين عن التصويت 1
    Les deux premiers sont élus au suffrage universel, à au moins 50 % plus un des votes valides, et un second tour a été ajouté aux élections en vue de renforcer le processus démocratique dans le pays. UN ويُنتخب الرئيس ونائبه بالاقتراع العام، ويجب أن يحصلا على 50 في المائة من الأصوات الصحيحة المدلى بها زائداً واحداً. واستُحدثت إمكانية إجراء جولة ثانية للانتخابات لتعزيز العملية الديمقراطية في بوليفيا.
    Votes valables: 57 UN الأصوات الصحيحة: 57
    Nombre de bulletins valables : UN عدد الأصوات الصحيحة: 186
    Conformément à une décision du Fono général, une majorité des deux tiers des suffrages valablement exprimés était requise pour modifier le statut des Tokélaou. UN وتمشيا مع قرار مجلس الفونو العام، فإن تغيير مركز توكيلاو يتطلب تحقيق أغلبية عامة بنسبة ثلثي الأصوات الصحيحة المدلى بها.
    Le mécanisme électoral compte le total des suffrages valables pour chaque province et le divise par le nombre de sièges à pourvoir pour chacune afin d'obtenir un chiffre appelé quotient. UN ويقوم الجهاز المسؤول عن الانتخابات بحساب الأصوات الصحيحة في كل مقاطعة ويقسم مجموع الأصوات على عدد المقاعد المخصصة للمقاطعة للحصول على رقم يسمى الحصة.
    36. Deux cent quarante-cinq des 299 membres sont élus au suffrage universel dans le cadre des circonscriptions électorales, tandis que les 54 membres restants sont élus par un système de représentation proportionnelle en vertu duquel ces sièges sont attribués aux partis politiques ayant obtenu plus de 3 % des suffrages exprimés valables ou plus de cinq sièges dans le cadre des circonscriptions électorales. UN 36- ومن أصل 299 عضواً، يُنتخب 245 بالاقتراع الشعبي في الدوائر الانتخابية المحلية، بينما تحصل بقية الأعضاء البالغ عددهم 54 عضواً على مقاعدهم عبر نظام التمثيل التناسبي الذي تُخصَّص فيه المقاعد لكل حزب سياسي يحصل على أزيد من 3 في المائة من جميع الأصوات الصحيحة أو أكثر من خمسة مقاعد في انتخاب الدوائر الانتخابية المحلية.
    Nombre de bulletins valides : UN عدد الأصوات الصحيحة: 185
    bulletins valides : UN عدد الأصوات الصحيحة: 168
    bulletins valides UN الأصوات الصحيحة
    votes valides UN الأصوات الصحيحة
    65. Aux dernières élections présidentielles et parlementaires, qui se sont tenues en décembre 2009, les femmes ont été plus nombreuses à voter que les hommes, soit une différence de 500 000 votes valides. UN 65- وفي الانتخابات الرئاسية وانتخابات الكونغرس، التي عقدت في كانون الأول/ديسمبر ٢٠٠٩، فاق عدد الأصوات الصحيحة للنساء عدد الأصوات الصحيحة للرجال بمقدار 000 500 صوت.
    57. Sur les 120 sièges de l'Assemblée, 100 sont ouverts, c'estàdire doivent être < < répartis entre tous les partis, coalitions, initiatives de citoyens et candidats indépendants en proportion du nombre de votes valables qu'ils ont obtenus à l'issue du scrutin > > . UN 57- ومن بين مجموع عدد مقاعد الجمعية المائة والعشرين، تكون 100 منها مفتوحة بحيث " توزع بين جميع الأحزاب والائتلافات ومبادرات المواطنين والمرشحين المستقلين بما يتناسب مع عدد الأصوات الصحيحة التي يحصلون عليها في انتخابات الجمعية " (22).
    58. Les sièges réservés à chaque communauté ou groupe de communautés doivent, comme les sièges < < ouverts > > , être répartis entre des partis, coalitions, initiatives de citoyens et candidats indépendants qui ont déclaré représenter les communautés en question, en proportion du nombre de votes valables obtenus à l'issue du scrutin à l'Assemblée. UN 58- وتوزع المقاعد المحجوزة لكل طائفة أو مجموعة من الطوائف، شأنها شأن المقاعد `المفتوحة` على الأحزاب والائتلافات ومبادرات المواطنين والمرشحين المستقلين الذين يعلنون أنهم يمثلون الطائفة بما يتناسب مع عدد الأصوات الصحيحة التي يحصلون عليها في انتخاب الجمعية(25).
    Nombre de bulletins valables: 163 UN عدد الأصوات الصحيحة: 163
    Nombre de bulletins valables : UN عدد الأصوات الصحيحة: 176
    Le Fono général a décidé qu'une majorité absolue des deux tiers des suffrages valablement exprimés serait requise pour modifier le statut des Tokélaou. UN وقرر مجلس الفونو العام ضرورة توفر أغلبية الثلثين من الأصوات الصحيحة لأي تغيير في وضع توكيلاو.
    Ceux-ci ont indiqué un renversement de situation par rapport au premier tour, M. Ghani arrivant en tête avec 56,4 % des voix, suivi de M. Abdullah avec 43,6 % des 7 947 527 suffrages valablement exprimés. UN وأشارت النتائج الأولية إلى عكس ترتيب المرشحين خلال الجولة الأولى، إذ حصل السيد غني على 56.4 في المائة من الأصوات الصحيحة البالغ عددها 527 947 7 صوتا فيما حصل السيد عبد الله على 43.6 في المائة منها.
    3.1 L'assemblée se compose de 120 membres élus au scrutin secret sur des listes ouvertes, 100 sièges étant répartis entre tous les partis, coalitions, initiatives de citoyens et candidats indépendants proportionnellement au nombre de suffrages valables recueillis aux élections à l'assemblée. UN 3-1 ستضم الجمعية 120 عضوا منتخبين بالاقتراع السري، على أساس قوائم مفتوحة، من بينهم 100 عضو موزّعين على جميع الأحزاب والائتلافات ومبادرات المواطنين والمرشحين المستقلين بالنسبة إلى عدد الأصوات الصحيحة التي حصلوا عليها في انتخابات الجمعية.
    Le nombre des suffrages exprimés s'élevait à un total de 1 093, dont 370 pour les candidates et 723 pour les candidats. UN وبلغ مجموع الأصوات الصحيحة المدلى بها 093 1 صوتا، ذهب منها 370 صوتا لمرشحات من الإناث وذهب 723 صوتا لمرشحين من الذكور.
    Ce référendum n'a pas - il s'en est fallu de peu - produit la majorité des deux tiers des suffrages validés exprimés requise pour modifier le statut des Tokélaou en tant que territoire non autonome. UN ولم يتمخض ذلك الاستفتاء عن أغلبية الثلثين من الأصوات الصحيحة المطلوبة لتغيير مركز توكيلاو بوصفها إقليما غير متمتع بالحكم الذاتي.
    Au terme de la loi portant code électoral, toutes formations politiques n'ayant pas obtenu le minimum de 0,5 % des voix valablement exprimées aux élections législatives, doivent être dissoutes. UN 25 - وبموجب القانون الانتخابي، يتعين حل جميع الأحزاب السياسية التي لم تحصل على الحد الأدنى من الأصوات الصحيحة في الانتخابات التشريعية، وهو 0.5 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus